Artist: 
Search: 
Dorrough Music - The Game (feat. DJ Drama) lyrics (Spanish translation). | Now I came in this game without nothing to lose
, Nothing to worry bout, nothing to prove
,...
03:32
video played 115 times
added 6 years ago
Reddit

Dorrough Music - The Game (feat. DJ Drama) (Spanish translation) lyrics

EN: Now I came in this game without nothing to lose
ES: Ahora he venido en este juego sin nada que perder

EN: Nothing to worry bout, nothing to prove
ES: Nada de que preocuparse pelea, nada que probar

EN: Currently, permanently, paying my dues
ES: En la actualidad, permanentemente, pagar mis deudas

EN: And continued this path I decided to choose
ES: Y siguió este camino me decidí a elegir

EN: From this moment on I’ll be changing the rules
ES: A partir de este momento podrá estar cambiando las reglas

EN: Fuck what you heard, I didn’t come here to lose
ES: Lo que has oído a la mierda, no he venido aquí a perder

EN: Hungry as fuck and I see you as food
ES: Hambrientos como al diablo y lo vemos como alimento

EN: I will make you a victim as soon as you snooze
ES: Voy a hacerte una víctima en cuanto te duermes

EN: [Hook:]
ES: [Gancho:]

EN: Bang, bang, this is the game
ES: Pum, pum, este es el juego

EN: Here to contest you and put you to shame
ES: Aquí lo del concurso y poner en vergüenza

EN: Bang, bang, this is the game
ES: Pum, pum, este es el juego

EN: Before you can shine, you must go through the rain
ES: Antes de que puedes brillar, debes ir a través de la lluvia

EN: The mountains I climbed, the water I coast
ES: Las montañas que subí, el agua Costa

EN: No sympathy I got the heart of a ghost
ES: Ninguna simpatía que tengo el corazón de un fantasma

EN: It’s easy to brag, but it’s harder to boast
ES: Es fácil presumir, pero es más difícil presumir

EN: Don’t be fooled by the hype cause I’m smarter than most
ES: No se deje engañar por la causa de bombo soy más inteligente que la mayoría

EN: Of y’all
ES: De ustedes

EN: Way up there ain’t nowhere close
ES: Allá arriba, no es ninguna parte cerca

EN: To y’all
ES: A todos ustedes

EN: Made it this far I was s’posed
ES: Llegado tan lejos estaba posed

EN: To fall
ES: A caer

EN: That’s what they told me but yet no one showed me
ES: Eso es lo que me dijeron, pero todavía no ha aparecido nadie me

EN: Now I realized that I am the one with the…
ES: Ahora me di cuenta que yo soy el uno con el...

EN: [Hook:]
ES: [Gancho:]

EN: Bang, bang, this is the game
ES: Pum, pum, este es el juego

EN: Here to contest you and put you to shame
ES: Aquí lo del concurso y poner en vergüenza

EN: Bang, bang, this is the game
ES: Pum, pum, este es el juego

EN: Before you can shine, you must go through the rain
ES: Antes de que puedes brillar, debes ir a través de la lluvia

EN: So…
ES: Así que...

EN: That’s why niggas be fadin’ on me
ES: Por eso negros estar yendo conmigo

EN: Why so many be hatin’ on me?
ES: ¿Por qué muchos se odia me?

EN: You just mad that I made it homie
ES: Lo enojado que lo hice homie

EN: I can tell that you hatin’ homie
ES: Puedo decir usted odiar homie

EN: You ain’t goin’ nowhere and you wonder why
ES: Tú no vas a ninguna parte y se preguntan por qué

EN: I’m on I got the heart of a summer (ride?) Ha.
ES: ¿Yo estoy tengo el corazón de un verano (paseo)? Ja.

EN: And that’s why…
ES: Y por eso...

EN: Niggas be fadin’ on me
ES: Ser negrosyendo conmigo

EN: Why so many be hatin’ on me?
ES: ¿Por qué muchos se odia me?

EN: You just mad that I made it homie
ES: Lo enojado que lo hice homie

EN: I can tell that you hatin’ homie
ES: Puedo decir usted odiar homie

EN: See the light girl? Believe no mistake it
ES: ¿Ver a la niña luz? Cree que no confunda

EN: Don’t take it for granted and never forsake it
ES: No dan por hecho y nunca lo abandonará

EN: You ain’t got the patience to make it and take it you won’t
ES: No tienes la paciencia para hacerlo y lo que no

EN: Now I'm ‘bout to take off like I’m boardin’ a plane
ES: Ahora soy ' va a quitar como yo soy natación un avión

EN: And I don’t give a fuck if you feelin’ me
ES: Y me importa un carajo si te sientes me

EN: All I know is I'm runnin’ this game
ES: Todo lo que sé es que yo dirijo este juego

EN: Get me stronger, whatever ain't killin’ me
ES: Dame más fuerte, lo que no me matan

EN: Best believe that I'm killin’ my enemies
ES: Mejor cree que estoy matando a mis enemigos

EN: Fuck you haters you niggas ain't kin to me
ES: Vete a la mierda los que odian a los negros no kin me

EN: Don’t know why I be wastin’ my energy
ES: No sé por qué estar perdiendo mi energía

EN: But I do know you finna see me…
ES: Pero sé finna verme...

EN: [Hook:]
ES: [Gancho:]

EN: Bang, bang, this is the game
ES: Pum, pum, este es el juego

EN: Here to contest you and put you to shame
ES: Aquí lo del concurso y poner en vergüenza

EN: Bang, bang, this is the game
ES: Pum, pum, este es el juego

EN: Before you can shine, you must go through the rain
ES: Antes de que puedes brillar, debes ir a través de la lluvia

EN: Now, don’t nobody be holdin’ me, I
ES: Ahora, nadie no estar pasando a mí, me

EN: Call my shots and I do what I wanna do
ES: Llamar a mis fotos y hago lo que quiero hacer

EN: Ain't nobody controllin’ me, No
ES: No controllin' nadie me, No

EN: I was put here to do what I come to do
ES: Me pusieron aquí para hacer lo que vine a hacer

EN: Don’t know what this hip hop game is comin’ to
ES: No sé lo que viene este juego de hip-hop

EN: But I'm one of the ones that it’s running to
ES: Pero yo soy uno de los que se está ejecutando para

EN: [Repeat x3]
ES: [Repetir x 3]

EN: (The vicinity, negative energy
ES: (La vecindad, energía negativa

EN: Go ‘head and envy me, this is the industry)
ES: Ve ' la cabeza y me envidias, esto es la industria)