Artist: 
Search: 
Dizzee Rascal - We Don't Play Around (feat. Jessie J) (Lyric Video) lyrics (Portuguese translation). | [Hook: Jessie J]
, Make no mistakes
, When we go, we go hard
, We don't play around
, We don't play...
03:12
Reddit

Dizzee Rascal - We Don't Play Around (feat. Jessie J) (Lyric Video) (Portuguese translation) lyrics

EN: [Hook: Jessie J]
PT: [Hook: Jessie J]

EN: Make no mistakes
PT: Sem errar

EN: When we go, we go hard
PT: Quando formos, vamos tudo

EN: We don't play around
PT: Nós não brincamos ao redor

EN: We don't play around
PT: Nós não brincamos ao redor

EN: 5 AM screaming louder than rock stars
PT: 5 vou gritar mais alto do que estrelas de rock

EN: We don't play around no oh
PT: Nós não brincamos ao redor não Ah

EN: We don't play around no oh
PT: Nós não brincamos ao redor não Ah

EN: [Verse 1: Dizzee Rascal]
PT: [Verso 1: Dizzee Rascal]

EN: I don't wanna tell you how to have a good time
PT: Não quero dizer como você deve ter um bom tempo

EN: I wanna show you how a good time looks like
PT: Quero mostrar como parece um bom momento

EN: Tell whoever's in your house don't wait up
PT: Diga a quem quer que seja em sua casa não esperes

EN: We're gonna party and we're gonna do it all night
PT: Vamos fazer uma festa e nós vamos fazer isso a noite toda

EN: I got something in my pocket that'll blow your mind
PT: Tenho algo em meu bolso que vai explodir sua mente

EN: I got something in a glass that'll free you up
PT: Tenho algo em um vidro que vai te liberar

EN: So why you're standing there looking all stupid?
PT: Então, por que você fica aí olhando todos estúpidos?

EN: I'll bet you any money I could get you pop flop
PT: Eu aposto que você qualquer dinheiro que você conseguir pop flop

EN: I never wanna hear no half why excuses
PT: Eu nunca quero ouvir desculpas porque metade

EN: All I wanna do is stand upto the music
PT: Tudo o que eu quero fazer é ficar upto a música

EN: Everybody's getting loose and this an exclusive
PT: Todo mundo está se soltando e este um exclusivo

EN: All the women over there they're looking intrusive
PT: Todas as mulheres ali estão procurando intrusivas

EN: Pull your socks up a little, opposite of useless
PT: Puxar as meias um pouco, em frente do inútil

EN: Go and offer them a glass and a couple juices
PT: Vá e oferecer-lhes um copo e uns sucos

EN: Haters say they wanna roll y'all we can do this
PT: Haters dizem que querem rolar vocês podemos fazer isso

EN: If you wanna have a good time then approve it
PT: Se você quer ter um bom tempo então aprová-lo

EN: [Hook: Jessie J]
PT: [Hook: Jessie J]

EN: Make no mistakes
PT: Sem errar

EN: When we go, we go hard
PT: Quando formos, vamos tudo

EN: We don't play around no oh
PT: Nós não brincamos ao redor não Ah

EN: We don't play around no oh
PT: Nós não brincamos ao redor não Ah

EN: 5am screaming louder than rock stars
PT: 05 gritar mais alto do que estrelas de rock

EN: We don't play around no oh
PT: Nós não brincamos ao redor não Ah

EN: We don't play around no oh
PT: Nós não brincamos ao redor não Ah

EN: We gon drink, hands high
PT: Nós gon bebida, mãos alto

EN: When we in the club tonight
PT: Quando estamos no clube hoje à noite

EN: Hands up that's right
PT: As mãos que é certo

EN: When we in the club tonight
PT: Quando estamos no clube hoje à noite

EN: Make no mistakes
PT: Sem errar

EN: When we go, we go hard
PT: Quando formos, vamos tudo

EN: We don't play around no oh
PT: Nós não brincamos ao redor nãoAh

EN: We don't play around no oh
PT: Nós não brincamos ao redor não Ah

EN: [Verse 2: Dizzee Rascal]
PT: [Verso 2: Dizzee Rascal]

EN: Big fish, little fish, cardboard box
PT: Grande peixe, peixinhos, caixa de papelão

EN: Now you're getting all hot, drop don't stop
PT: Agora você está ficando toda gostosa, gota não parar

EN: Have you feeling like you're gonna pass her all up
PT: Sentir como se fosse para passar-lhe tudo

EN: Did you ever think that you could ever get this hot?
PT: Você já pensou que você poderia nunca ficar assim tão quente?

EN: Everybody looking at you and they're all in shock
PT: Todo mundo olhando para você e eles estão todos em choque

EN: Cause you're getting jiggy with it all over the shot
PT: Porque você está ficando jiggy com ele todo o tiro

EN: But you never thought that I could make you drop on lock
PT: Mas você nunca pensou que eu poderia fazer você cair na fechadura

EN: But you never thought that I could make you want ambra
PT: Mas você nunca pensou que eu poderia fazer você quer ambra

EN: Skippy on the beat, shuffling your feet
PT: Skippy na batida, arrastando os pés

EN: I know you feel sweet
PT: Eu sei que você sente doce

EN: But you don't wanna hump it
PT: Mas você não quer transar com ele

EN: You don't wanna clash, you're gonna damn rush
PT: Você não quer confronto, vai porra rush

EN: I'll pull up them MJ blues in a flash
PT: Eu vou puxar os blues MJ em um flash

EN: And I'm fightin off a birthday rush
PT: E eu vou lutar uma corrida de aniversário

EN: How you know I'm looking for the birthday lash?
PT: Como você sabe que eu estou procurando o chicote de aniversário?

EN: Gonna get high on my birthday stash
PT: vai para ficar chapado com meu estoque de aniversário

EN: I just wanna have a good time but guess what?
PT: Só quero me divertir, mas adivinha?

EN: [Hook: Jessie J]
PT: [Hook: Jessie J]

EN: Make no mistakes
PT: Sem errar

EN: When we go, we go hard
PT: Quando formos, vamos tudo

EN: We don't play around no oh
PT: Nós não brincamos ao redor não Ah

EN: We don't play around no oh
PT: Nós não brincamos ao redor não Ah

EN: 5am screaming louder than rock stars
PT: 05 gritar mais alto do que estrelas de rock

EN: We don't play around no oh
PT: Nós não brincamos ao redor não Ah

EN: We don't play around no oh
PT: Nós não brincamos ao redor não Ah

EN: We gon drink, hands high
PT: Nós gon bebida, mãos alto

EN: When we in the club tonight
PT: Quando estamos no clube hoje à noite

EN: Hands up that's right
PT: As mãos que é certo

EN: When we in the club tonight
PT: Quando estamos no clube hoje à noite

EN: Make no mistakes
PT: Sem errar

EN: When we go, we go hard
PT: Quando formos, vamos tudo

EN: We don't play around no oh
PT: Nós não brincamos ao redor não Ah

EN: We don't play around no oh
PT: Nós não brincamos ao redor não Ah

EN: [Bridge: Jessie J]
PT: [Ponte: Jessie J]

EN: I don't wanna tell you how to have a good time
PT: Não quero dizer como você deve ter um bom tempo

EN: I wanna show you how a good time looks like
PT: Quero mostrar como parece um bom momento

EN: We go hard
PT: Vamos tudo

EN: I don't wanna tell you how to have a good time
PT: Eu nãoQuer dizer como você deve ter um bom tempo

EN: I wanna show you how a good time looks like
PT: Quero mostrar como parece um bom momento

EN: We don't play around
PT: Nós não brincamos ao redor

EN: We gon drink, hands high
PT: Nós gon bebida, mãos alto

EN: We'll be in the club tonight
PT: Nós estaremos no clube hoje à noite

EN: Hands up that's right
PT: As mãos que é certo

EN: We'll be in the club tonight
PT: Nós estaremos no clube hoje à noite

EN: Make no mistakes
PT: Sem errar

EN: When we go, we go hard
PT: Quando formos, vamos tudo

EN: We don't play around no oh
PT: Nós não brincamos ao redor não Ah

EN: We don't play around no oh
PT: Nós não brincamos ao redor não Ah

EN: We don't play around no oh
PT: Nós não brincamos ao redor não Ah

EN: We don't play around no oh
PT: Nós não brincamos ao redor não Ah

EN: We don't play around no oh
PT: Nós não brincamos ao redor não Ah

EN: We don't play around no oh
PT: Nós não brincamos ao redor não Ah