Artist: 
Search: 
Dizzee Rascal - Dirtee Cash lyrics (French translation). | Money talks, listen, mmm-hmm-hmm, money talks 
, Dirty cash I want you, dirty cash I need you,...
03:55
video played 68 times
added 4 years ago
Reddit

Dizzee Rascal - Dirtee Cash (French translation) lyrics

EN: Money talks, listen, mmm-hmm-hmm, money talks
FR: Entretiens de l'argent, Ecoute, mmm-hmm-hmm, parle de l'argent

EN: Dirty cash I want you, dirty cash I need you, woh-oh
FR: Argent sale, je te veux, argent sale j'ai besoin de toi, qui-oh

EN: Money talks, money talks
FR: Entretiens de l'argent, l'argent parle

EN: Dirty cash I want you, dirty cash I need you, woh-oh
FR: Argent sale, je te veux, argent sale j'ai besoin de toi, qui-oh

EN: Let's Go
FR: Allons-y

EN: Everybody wants to be famous,
FR: Tout le monde veut être célèbre,

EN: Nobody wants to be nameless, aimless,
FR: Personne ne veut être sans nom, sans but,

EN: People act shameless
FR: Les gens agissent sans vergogne

EN: Tryna live like entertainers,
FR: Tryna direct comme animateurs,

EN: Want a fat crib with the acres,
FR: Envie d'une crèche de graisse des acres,

EN: So they spend money that they ain't made yet,
FR: Alors, ils dépensent l'argent qu'elles n'est pas fait encore,

EN: Got a benz on tik that they ain't paid yet,
FR: Obtenu une benz sur tik qu'ils n'est pas payé encore,

EN: Spend their pay cheque
FR: Passer son chèque de paie

EN: In the west end on the weekend
FR: Dans le west end le week-end

EN: Got no money by the end of the weekend.
FR: N'eu aucun argent à la fin du week-end.

EN: But they don't care cause their life is a movie,
FR: Mais ils ne soucient pas cause leur vie est un film,

EN: Starring Louis V, paid for by yours truly,
FR: Mettant en vedette Louis V, payé pour par votre serviteur,

EN: Truthfully, it's a joke, like a bad episode of hollyoaks,
FR: A vrai dire, c'est une blague, comme un mauvais épisode de la série hollyoaks,

EN: Can't keep up with the cover girls,
FR: Ne peut pas suivre avec les filles de la couverture,

EN: So they got bad credit livin' on day rate,
FR: Donc, ils ont eu mauvaise cote de crédit Livin ' sur les taux du jour,

EN: Livin' in debt when they still don't get
FR: Livin ' dette quand ils n'obtiennent pas toujours

EN: Cause they too busy livin' the high life, the night life
FR: Cause qu'ils trop occupé Livin ' la grande vie, la vie nocturne

EN: Lovin' the high when livin' it large
FR: Lovin ' la haute quand Livin ' il grande

EN: And they all say
FR: Et ils disent tous

EN: Money talks, mmm-hmm-hmm, money talks
FR: L'argent parle, mmm-hmm-hmm, argent pourparlers

EN: Dirty cash I want you, dirty cash I need you, woh-oh
FR: Argent sale, je te veux, argent sale j'ai besoin de toi, qui-oh

EN: Money talks, money talks
FR: Entretiens de l'argent, l'argent parle

EN: Dirty cash I want you, dirty cash I need you, woh-oh
FR: Argent sale, je te veux, argent sale j'ai besoin de toi, qui-oh

EN: Let me take you down to London city
FR: Permettez-moi de vous emmener jusqu'à la ville de Londres

EN: Where the attitude's bad and the weather is shitty
FR: Où la météo est merdique et l'attitude de mauvaise

EN: Everybody's on a paper chase
FR: Tout le monde sur un jeu de piste

EN: It's one big rat race
FR: C'est un grosse rat race

EN: Everybodys got a screw face
FR: Everybodys a obtenu un visage de vis

EN: So many 2 face,
FR: Face à tant de 2,

EN: Checkin their high just like their ready to ride
FR: Consignation de leur haute tout comme leur prête à rouler

EN: I'm on the inside looking at the outside
FR: Je suis surl'intérieur à l'extérieur

EN: So it's an accurate reflection
FR: Il est donc un reflet exact

EN: City wide, north, east, west and the southside
FR: Large, ville du Nord, est, Ouest et le secteur sud

EN: Everywhere I go there's a goon on the corner
FR: Partout où je vais qu'il y a un goon au coin

EN: Guns and drugs cause the citys like a sauna
FR: Armes à feu et les médicaments causent la citys comme un sauna

EN: And it's getting warmer, and out of order
FR: Et il se fait plus chaud et dans le désordre

EN: Tryna put a struggling mother to a morner
FR: Tryna mis une mère qui lutte pour un morner

EN: Mr polititian can you tell me the solution
FR: M. polititian pouvez-vous me dire la solution

EN: What's the answer, what's the conclusion
FR: Quelle est la réponse, quelle est la conclusion

EN: Is it an illusion, is it I'm a thug
FR: Est-ce une illusion, est-ce je suis un voyou

EN: I see younger die because they tryna live large
FR: Je vois plus jeune meurent parce qu'ils tryna vivre grand

EN: And they all say
FR: Et ils disent tous

EN: I've no excuse, I just want you to use me
FR: Je n'ai aucune excuse, je veux juste que tu m'utiliser

EN: Take me and abuse me
FR: Prenez-moi et abuser de moi

EN: I got no taboos, I'll make a trade with you
FR: Je suis sans tabous, je vais faire un métier avec vous

EN: Do anything you wa-ant me to
FR: N'importe quoi vous wa-fourmi me

EN: Money talks, mmm-hmm-hmm, money talks
FR: L'argent parle, mmm-hmm-hmm, argent pourparlers

EN: Dirty cash I want you, dirty cash I need you, woh-oh
FR: Argent sale, je te veux, argent sale j'ai besoin de toi, qui-oh

EN: Money talks, money talks
FR: Entretiens de l'argent, l'argent parle

EN: Dirty cash I want you, dirty cash I need you, woh-oh
FR: Argent sale, je te veux, argent sale j'ai besoin de toi, qui-oh