Artist: 
Search: 
Disiz - Pour L'homme lyrics (English translation). | [Refrain]
, Je rigole comme un gosse
, Je rêve comme un môme
, Me rebelle comme un ado
, Me bats...
03:30
video played 107 times
added 5 years ago
by MusicPlayOnHipHop
Reddit

Disiz - Pour L'homme (English translation) lyrics

FR: [Refrain]
EN: [Chorus]

FR: Je rigole comme un gosse
EN: I laugh like a kid

FR: Je rêve comme un môme
EN: I dream as a kid

FR: Me rebelle comme un ado
EN: Me rebel as a teenager

FR: Me bats comme un homme
EN: Me bats as a man

FR: Pour l'homme
EN: For the man

FR: Leur monde il est pas beau
EN: Their world is not beautiful

FR: J'en rêve d'un autre
EN: I dream of another

FR: Pour l'homme, pour l'homme, pour l'homme, pour l'homme
EN: For man, for man, for man, for man

FR: [Couplet 1]
EN: [Verse 1]

FR: "Et tu seras un homme mon fils"
EN: 'And you'll be a man my son'

FR: On ne me l'a jamais dit
EN: It does never told me

FR: Combien de matin solitaires
EN: Solitary morning how

FR: Combien d'après-midi
EN: How much of the afternoon

FR: Combien de bonjours orphelins
EN: How many orphans Hellos

FR: Quand je marchais tout seul
EN: When I walked alone

FR: Tout pâle, tout keus', plus tard, j'fous l'zbeule
EN: All pale, while keus' later I damn the zbeule

FR: J'ai littéralement pas manqué de coup de bol
EN: I literally not missed shot of Bowl

FR: Enfant j'ai la tête qui tourne comme si je faisais la coupole
EN: Child I have head is spinning as if I was doing the dome

FR: Tout naze, j'sais pas jouer au football
EN: All Nair, I don't know play football

FR: J'ai pas de grand reuf
EN: I have no great reuf

FR: Quand il y a embrouille j'la joue cool
EN: When scrambles I plays it cool

FR: Si ça va loin j'me chiffonne
EN: If it's going to far I bothers me

FR: Souvent la trouille au bide j'intériorise
EN: Often the jitters at the bide I internalized

FR: Pour moi être riche
EN: For me to be rich

FR: C'est le magnétoscope, l'automobile. On a aucun des deux
EN: It is the VCR, the automobile. There are neither

FR: C'est pas la joie on est pas trois
EN: It is not the joy it is not three

FR: On est un et deux
EN: One is one and two

FR: J'ai l'air de me plaindre il n'en est rien
EN: I look to complain there is nothing

FR: J'disais ma mère c'est la mieux
EN: I told my mother this is the best

FR: Sa main dans ma tignasse
EN: His hand in my MOP of hair

FR: L'autre qui me chatouille
EN: The other which tickles me

FR: Et puis après je chiale à cause d'une maudite ratatouille
EN: And then after I Lanre due a cursed ratatouille

FR: J'ai grandi vite mais parfois je vis à retardement
EN: I grew up quickly but sometimes I live delayed

FR: Sur des trucs faut que je grandisse
EN: On stuff should be that I grow

FR: J'avoue, je prends mon temps
EN: I admit, I take my time

FR: [Refrain]
EN: [Chorus]

FR: Je rigole comme un gosse
EN: I laugh like a kid

FR: Je rêve comme un môme
EN: I dream as a kid

FR: Me rebelle comme un ado
EN: Me rebel as a teenager

FR: Me bats comme un homme
EN: Me bats as a man

FR: Pour l'homme
EN: For the man

FR: Leur monde il est pas beau
EN: Their world is notGood looking

FR: J'en rêve d'un autre
EN: I dream of another

FR: Pour l'homme, pour l'homme, pour l'homme, pour l'homme
EN: For man, for man, for man, for man

FR: [Pont]
EN: [Bridge]

FR: Doux comme un agneau, le pelage d'un fauve
EN: Soft as a lamb, the coat of a fawn

FR: Pour l'homme, pour l'homme, pour l'homme, pour l'homme
EN: For man, for man, for man, for man

FR: Cherche les signaux pour avoir l'âme sauve
EN: Looking for signals to have saved soul

FR: Pour l'homme, pour l'homme, pour l'homme, pour l'homme
EN: For man, for man, for man, for man

FR: [Couplet 2]
EN: [Verse 2]

FR: Disiz, homme-enfant ou enfant-homme, ça dépend
EN: Disiz, man-child or child-man, it depends on

FR: J'ai besoin de câlins et d'affection assez souvent
EN: I need hugs and affection often enough

FR: Abandonné petit, j'ai du jouer dans la cour des grands
EN: Abandoned small, I have of playing in the big leagues

FR: Coeur tendre, mains en velours donc en fer sont mes gants
EN: Tender heart, Velvet so iron hands are my gloves

FR: Faut bien que je me protège
EN: Should I protect me

FR: Quand le mal débarque avec tout son cortège
EN: When evil arrives with all its attendant

FR: Et déjà au collège, j'étais mal à l'aise
EN: And already in college, I was uncomfortable

FR: Trop bon pour jouer les mauvais, obligé d'être stratège
EN: Too good to play the bad have to be strategist

FR: Ni victime, ni un bourreau, les puissants se donnent le beau rôle
EN: Neither victim nor a workaholic, the powerful give the beautiful role

FR: C'est derrière mes pectoraux que se cachent ma couronne
EN: It is behind my pectorals that hide my Crown

FR: Et ma vie n'est qu'une course contre la montre
EN: And my life is a race against the clock

FR: J'ai le syndrôme typique du manque de daron
EN: I have typical lack of daron syndrome

FR: Quand j'étais gosse, je trouvais les journée longues
EN: When I was a kid, I found the long day

FR: Maintenant elles sont trop courtes, je ne vois même plus pousser mes ongles
EN: Now they are too short, I see even more push my nails

FR: C'est pour ça que je n'aime que l'été, quand le soleil est rouge sang
EN: That's why I love that summer, when the Sun is red blood

FR: J'ai des envies de fuir depuis l'adolescence
EN: I have desires to flee since adolescence

FR: [Refrain]
EN: [Chorus]

FR: Je rigole comme un gosse
EN: I laugh like a kid

FR: Je rêve comme un môme
EN: I dream as a kid

FR: Me rebelle comme un ado
EN: Me rebel as a teenager

FR: Me bats comme un homme
EN: Me bats as a man

FR: Pour l'homme
EN: For the man

FR: Leur monde il est pas beau
EN: Their world is not beautiful

FR: J'en rêve d'un autre
EN: I dream of another

FR: Pour l'homme, pour l'homme, pour l'homme, pour l'homme
EN: For man, forthe man, for man, for man

FR: [Couplet 3]
EN: [Verse 3]

FR: God damn la vie est bien faite
EN: God damn life is done well

FR: Avant j'disais j'ai rien fait
EN: Before I said I did nothing

FR: Aux innocentes les mains pleines
EN: To the innocent hands full

FR: Je l'ai appris de plein fouet
EN: I learned head-on

FR: Comme un train j'ai plusieurs comportements
EN: Like a train I have several behaviors

FR: J'ai pas besoin de cadre, j'ai besoin d'ornements
EN: I have no need of framework, I need ornaments

FR: Car l'homme est un loup pour l'homme
EN: Because man is a wolf to man

FR: Par ici à la fois père, fils et frère
EN: Here both father, son and brother

FR: J'ai réussi jusqu'ici
EN: I managed so far

FR: Jusqu'ici, jusqu'ici, jusqu'ici, jusqu'ici ...
EN: Far, far, far, far...

FR: [Refrain]
EN: [Chorus]

FR: Je rigole comme un gosse
EN: I laugh like a kid

FR: Je rêve comme un môme
EN: I dream as a kid

FR: Me rebelle comme un ado
EN: Me rebel as a teenager

FR: Me bats comme un homme
EN: Me bats as a man

FR: Pour l'homme
EN: For the man

FR: Leur monde il est pas beau
EN: Their world is not beautiful

FR: J'en rêve d'un autre
EN: I dream of another

FR: Pour l'homme, pour l'homme, pour l'homme, pour l'homme
EN: For man, for man, for man, for man

  • DISIZ LYRICS