Artist: 
Search: 
Disco Curtis - Ashley lyrics (Japanese translation). | Ashley baby we're going down slowly take me. 
, I've heard the worst
, but honestly I can't get over...
03:32
video played 204 times
added 6 years ago
Reddit

Disco Curtis - Ashley (Japanese translation) lyrics

EN: Ashley baby we're going down slowly take me.
JA: 我々 がゆっくりダウンつもりアシュリーの赤ちゃんは私を取る。

EN: I've heard the worst
JA: 最悪の事態を聞いた

EN: but honestly I can't get over you.
JA: しかし、正直にあなたの上を得ることができません。

EN: I got this feeling when i first saw you.
JA: 初めて会ったときこの気持ちを得た。

EN: It's only thoughts so they wont come through.
JA: 彼らが通ってくることはありませんので唯一の考えです。

EN: My clever words they come and go as we speak,
JA: 私の巧妙な言葉は、彼らが来て、我々 が話すように行く

EN: this, i got this,
JA: これは、これを得た

EN: o my god don't be another one.
JA: o 私の神はいないされる別の 1 つ。

EN: I need a way out,
JA: うちの方法を必要と、

EN: can you help me
JA: 助けていただけますか

EN: get there, get there,
JA: そこに、そこに着く、

EN: i need a way can you help me
JA: 方法を必要と私を助けることができます。

EN: Ashley baby we're going down slowly take me.
JA: 我々 がゆっくりダウンつもりアシュリーの赤ちゃんは私を取る。

EN: I've heard the worst
JA: 最悪の事態を聞いた

EN: but honestly I cant get over you.
JA: しかし、正直にあなたの上を得ることができません。

EN: Time is running now let turn it on,
JA: 時間を実行している今それをつけることができます

EN: what makes the beating in my chest stay strong.
JA: 何私の胸の滞在強い鼓動になります。

EN: body's sweating as she starts to do
JA: 彼女を行うに起動すると、身体の発汗

EN: anything and everything that you want me to.
JA: 何も、すべて私にします。

EN: I need a way out
JA: うちの方法を必要と

EN: Can you help me get there?
JA: そこに着くを手伝ってくれる?

EN: Can you help me
JA: 助けていただけますか

EN: Ashley baby we're going down slowly take me.
JA: 我々 がゆっくりダウンつもりアシュリーの赤ちゃんは私を取る。

EN: I've heard the worst but honestly
JA: しかし、正直なところ、最悪の事態を聞いた

EN: I can't get over you.
JA: あなたの上を取得できません。

EN: Ashley baby we're going down slowly take me.
JA: 我々 がゆっくりダウンつもりアシュリーの赤ちゃんは私を取る。

EN: I've heard the worst but honestly
JA: しかし、正直なところ、最悪の事態を聞いた

EN: I can't get over you.
JA: あなたの上を取得できません。

EN: I wanna see you dance,
JA: あなたを見たいダンス、

EN: dance with me
JA: 私と踊ってください。

EN: Ashley and company
JA: アシュリーと会社

EN: moving now everbody get down in this town.
JA: everbody を得る今この町に移動します。

EN: I need a way out
JA: うちの方法を必要と

EN: can you help me get there.
JA: そこに着くを手伝ってくれます。

EN: Ashley baby we're going down slowly take me.
JA: 我々 がゆっくりダウンつもりアシュリーの赤ちゃんは私を取る。

EN: I've heard the worst but honestly
JA: しかし、正直なところ、最悪の事態を聞いた

EN: I can't get over you
JA: あなたの上を取得できません。