Artist: 
Search: 
Disclosure - Latch (At Central Park) (Live) lyrics (Italian translation). | You, you lift my heart up.
, when the rest of me is down.
, You, you enchant me, even when you're...
06:23
video played 53 times
added 4 years ago
Reddit

Disclosure - Latch (At Central Park) (Live) (Italian translation) lyrics

EN: You, you lift my heart up.
IT: Si, si solleva il mio cuore.

EN: when the rest of me is down.
IT: Quando il resto di me è giù.

EN: You, you enchant me, even when you're not around.
IT: Si, incantare me, anche quando non sei intorno.

EN: If there are boundaries, I will try to knock them down.
IT: Se non ci sono limiti, cercherò di buttarle giù.

EN: I'm latching on babe, now I know what I have found.
IT: Sto aggancio magnetico sul bambino, ora so quello che ho trovato.

EN: I feel we're close enough.
IT: Sento che siamo abbastanza vicini.

EN: I wanna lock in your love.
IT: Voglio bloccare nel tuo amore.

EN: I think we're close enough.
IT: Credo che siamo abbastanza vicini.

EN: Could I lock in your love baby.
IT: Potrei bloccare nel tuo baby amore.

EN: Now I got you in my space.
IT: Ora ti ho nel mio spazio.

EN: I won't let go of you.
IT: Non mollare di voi.

EN: Got you shackled in my embrace.
IT: Hai incatenato nel mio abbraccio.

EN: I'm latching onto you.
IT: Io sto ritenuta su di te.

EN: Now I got you in my space.
IT: Ora ti ho nel mio spazio.

EN: I won't let go of you.
IT: Non mollare di voi.

EN: Got you shackled in my embrace.
IT: Hai incatenato nel mio abbraccio.

EN: I'm latching onto you.
IT: Io sto ritenuta su di te.

EN: I'm so encaptured, got me wrapped up in your touch.
IT: Sono così encaptured, mi ha avvolto nel tuo tocco.

EN: Feel so enamored, hold me tight within your clutch.
IT: Sento così innamorato, tienimi stretto all'interno della vostra frizione.

EN: How do you do it, you got me losing every breath.
IT: Come a farlo, mi hai fatto perdere ogni respiro.

EN: What did you give me, to make my heart beat out my chest.
IT: Quello che mi hai dato, per rendere il mio cuore battere il mio petto.

EN: I feel we're close enough.
IT: Sento che siamo abbastanza vicini.

EN: I wanna lock in your love.
IT: Voglio bloccare nel tuo amore.

EN: I think we're close enough.
IT: Credo che siamo abbastanza vicini.

EN: Could I lock in your love baby.
IT: Potrei bloccare nel tuo baby amore.

EN: I feel we're close enough.
IT: Sento che siamo abbastanza vicini.

EN: I wanna lock in your love.
IT: Voglio bloccare nel tuo amore.

EN: I think we're close enough.
IT: Credo che siamo abbastanza vicini.

EN: Could I lock in your love baby.
IT: Potrei bloccare nel tuo baby amore.

EN: Now I got you in my space.
IT: Ora ti ho nel mio spazio.

EN: I won't let go of you.
IT: Non mollare di voi.

EN: Got you shackled in my embrace.
IT: Hai incatenato nel mio abbraccio.

EN: I'm latching onto you.
IT: Io sto ritenuta su di te.

EN: Now I got you in my space.
IT: Ora ti ho nel mio spazio.

EN: I won't let go of you.
IT: Non mollare di voi.

EN: Got you shackled in my embrace.
IT: Hai incatenato nel mio abbraccio.

EN: I'm latching onto you.
IT: Io sto ritenuta su di te.

EN: Now I got you in my space.
IT: Ora ti ho nel mio spazio.

EN: I'm latching onto you.
IT: Io sto ritenuta su di te.

EN: (I'm latchin on...)
IT: (Sto latchin...)

EN: I'm latching onto you.
IT: Io sto ritenuta su di te.

EN: (I don't want to let go...)
IT: (Inon voglio lasciare andare...)

EN: I won't let go of you.
IT: Non mollare di voi.

EN: (I won't let go I won't let go...)
IT: (Non mollare non lascio andare...)

EN: (I won't let go I won't let go...)
IT: (Non mollare non lascio andare...)