Artist: 
Search: 
Disclosure - Latch (At Central Park) (Live) lyrics (Chinese translation). | You, you lift my heart up.
, when the rest of me is down.
, You, you enchant me, even when you're...
06:23
video played 53 times
added 4 years ago
Reddit

Disclosure - Latch (At Central Park) (Live) (Chinese translation) lyrics

EN: You, you lift my heart up.
ZH: 你,你举起我的心。

EN: when the rest of me is down.
ZH: 当其余的我是下来。

EN: You, you enchant me, even when you're not around.
ZH: 你,你附魔我,甚至当你不在我身边。

EN: If there are boundaries, I will try to knock them down.
ZH: 如果有界限,我将尝试敲下来。

EN: I'm latching on babe, now I know what I have found.
ZH: 我闭锁的宝贝,现在我知道我已经找到。

EN: I feel we're close enough.
ZH: 我们是足够近的感觉

EN: I wanna lock in your love.
ZH: 我想要锁定在你的爱。

EN: I think we're close enough.
ZH: 我认为我们足够接近。

EN: Could I lock in your love baby.
ZH: 我可以在你的爱宝宝锁定。

EN: Now I got you in my space.
ZH: 现在我有你在我的共享空间。

EN: I won't let go of you.
ZH: 我不会放手的你。

EN: Got you shackled in my embrace.
ZH: 有你在我怀抱着镣铐。

EN: I'm latching onto you.
ZH: 我闭锁到你身上。

EN: Now I got you in my space.
ZH: 现在我有你在我的共享空间。

EN: I won't let go of you.
ZH: 我不会放手的你。

EN: Got you shackled in my embrace.
ZH: 有你在我怀抱着镣铐。

EN: I'm latching onto you.
ZH: 我闭锁到你身上。

EN: I'm so encaptured, got me wrapped up in your touch.
ZH: 我所以 encaptured,让我沉浸在你的抚摸。

EN: Feel so enamored, hold me tight within your clutch.
ZH: 感觉那么迷恋,你离合器内紧抱着我。

EN: How do you do it, you got me losing every breath.
ZH: 你怎么做,你让我失去了每一次呼吸。

EN: What did you give me, to make my heart beat out my chest.
ZH: 你给我什么,让我的心打出我的胸膛。

EN: I feel we're close enough.
ZH: 我们是足够近的感觉

EN: I wanna lock in your love.
ZH: 我想要锁定在你的爱。

EN: I think we're close enough.
ZH: 我认为我们足够接近。

EN: Could I lock in your love baby.
ZH: 我可以在你的爱宝宝锁定。

EN: I feel we're close enough.
ZH: 我们是足够近的感觉

EN: I wanna lock in your love.
ZH: 我想要锁定在你的爱。

EN: I think we're close enough.
ZH: 我认为我们足够接近。

EN: Could I lock in your love baby.
ZH: 我可以在你的爱宝宝锁定。

EN: Now I got you in my space.
ZH: 现在我有你在我的共享空间。

EN: I won't let go of you.
ZH: 我不会放手的你。

EN: Got you shackled in my embrace.
ZH: 有你在我怀抱着镣铐。

EN: I'm latching onto you.
ZH: 我闭锁到你身上。

EN: Now I got you in my space.
ZH: 现在我有你在我的共享空间。

EN: I won't let go of you.
ZH: 我不会放手的你。

EN: Got you shackled in my embrace.
ZH: 有你在我怀抱着镣铐。

EN: I'm latching onto you.
ZH: 我闭锁到你身上。

EN: Now I got you in my space.
ZH: 现在我有你在我的共享空间。

EN: I'm latching onto you.
ZH: 我闭锁到你身上。

EN: (I'm latchin on...)
ZH: (我是 latchin...)

EN: I'm latching onto you.
ZH: 我闭锁到你身上。

EN: (I don't want to let go...)
ZH: (I不想放手......)

EN: I won't let go of you.
ZH: 我不会放手的你。

EN: (I won't let go I won't let go...)
ZH: (我不会放手不会放手......)

EN: (I won't let go I won't let go...)
ZH: (我不会放手不会放手......)