Artist: 
Search: 
Diggy - Thinkin Bout U (feat. Bei Maejor) lyrics (French translation). | uhhh yeah 
, uh uh 
, uh uh 
, uh yeah 
, but girl i gotta let you know that yea, 
, i know were...
03:12
video played 1,892 times
added 7 years ago
Reddit

Diggy - Thinkin Bout U (feat. Bei Maejor) (French translation) lyrics

EN: uhhh yeah
FR: ouais uhhh

EN: uh uh
FR: uh uh

EN: uh uh
FR: uh uh

EN: uh yeah
FR: euh ouais

EN: but girl i gotta let you know that yea,
FR: mais la fille que je dois vous dire que oui,

EN: i know were apart but you still got my heart and(i gotta know)
FR: je connais ont été écartés mais tu as encore mon coeur et (je dois savoir)

EN: do you ever think about me
FR: Avez-vous déjà penser à moi

EN: no i dont deserve this, what we had was perfect (i just want you to know girl)
FR: Je ne méritent pas cela, ce que nous avions était parfait (je veux juste que vous sachiez fille)

EN: that im always thinkin about you
FR: que Im toujours penser à toi

EN: hey mrs anonymous lately i been reminiscin
FR: Mme hey anonyme récents i été reminiscin

EN: on all are kisses and what we had im kinda missin
FR: sur tous les baisers et ce que nous avions un peu im missin

EN: you got me trippin cause everythin just been so different
FR: vous me everythin cause Trippin vient d'être si différent

EN: and everytime im in the heights you gotta nigga thinkin
FR: et à chaque GI dans les hauteurs tu dois nigga thinkin

EN: what if she better off without me just runnin abroad
FR: Et si elle mieux sans moi courir à l'étranger

EN: does she gotta new man or just waitin up on my call
FR: l'homme ne dois-elle de nouvelles ou simplement waitin sur mon appel

EN: cant figure it out but i know i gave you my all
FR: cant trouver, mais je sais que je t'ai donné mon tout

EN: funny how you took it for granted and then just called it off
FR: marrant de voir comment vous l'avez pris pour acquis et puis il suffit de annulée

EN: the jewlery the flowers them late night hours when i would confess the way i felt
FR: la bijouterie les fleurs leur fin de la nuit quand je confesse que j'ai ressenti

EN: told you the world was ours
FR: vous l'ai dit dans le monde est le nôtre

EN: well i guess i was mistaken cause when i was in vegas i got a call when
FR: Eh bien, je suppose que j'ai été trompé cause quand j'étais à Las Vegas j'ai reçu un appel lorsque

EN: you was sayin that you couldnt take it
FR: vous le disais que vous ne pourrais pas la prendre

EN: what? yea she said it was just too much
FR: Qu'est-ce? oui, elle a dit qu'il était tout simplement trop

EN: uh girl what you think this was a crush? nah, i wasnt even in a rush
FR: euh fille ce que vous pensez ce fut un coup de cœur? Non, je wasnt même dans une course

EN: the way you had me feelin i thought you wanted us
FR: la façon dont vous m'aviez feelin J'ai pensé que vous nous voulions

EN: i know were apart but you still got my heart and(i gotta know)
FR: je connais ont été écartés mais tu as encore mon coeur et (je dois savoir)

EN: do you ever think about me
FR: Avez-vous déjà penser à moi

EN: no i dont deserve this, what we had was perfect (i just want you to know girl)
FR: Je ne méritent pas cela, ce que nous avions était parfait (je veux juste que vous sachiez fille)

EN: that im always thinkin about you
FR: que Im toujours penser à toi

EN: everything seemed so perfect almost like a dream
FR: tout semblait si parfait presque comme dans un rêve

EN: i guess a nightmare in disguse is all that you could see
FR: Je suppose que dans un cauchemar disguse c'est tout ce que vous avez pu voir

EN: but through the eyes of everyone around aswell as me
FR: mais à travers les yeux de tout le monde autour aussi bien que moi

EN: we had that chemistry incredibly made us complete
FR: nous avons eu que la chimie nous a fait incroyablement complète

EN: so when it went down i was at a loss for words
FR: Alors, quand il est descendu, j'étais à court de mots

EN: couldnt take it, everything that i just heard
FR: couldnt le prendre, tout ce que je viens d'entendre

EN: and everything that happened between us was never blurred
FR: et tout ce qui s'est passé entre nous n'a jamais été brouillée

EN: cause only last week we were good then that occured
FR: seule cause la semaine dernière nous avons été bons alors que s'est produite

EN: so unexpected your behavior didnt reflect it
FR: si inattendu de votre comportement na pas tenir compte de ce

EN: felt disconnected something between us intersected
FR: senti déconnecté quelque chose entre nous recoupé

EN: all the affection gone what happened to the blessin
FR: toute l'affection passé ce qui s'est passé à l'Blessin

EN: we had together for so long you and i perfected
FR: nous avons eu ensemble depuis si longtemps, vous et moi au point

EN: i bet to you it didnt mean alot, i mean i know you said it did but right on the spot
FR: Je parie que pour vous, elle na pas une grande signification, je veux dire je sais que vous avez dit, mais il n'a droit sur place

EN: you runnin baby from your life like a boycott
FR: bébé runnin vous de votre vie comme un boycott

EN: just imagine how mature THIS boy got
FR: Imaginez la maturité de ce garçon a eu

EN: i know were apart but you still got my heart and(i gotta know)
FR: je connais ont été écartés mais tu as encore mon coeur et (je dois savoir)

EN: do you ever think about me
FR: Avez-vous déjà penser à moi

EN: no i dont deserve this, what we had was perfect (i just want you to know girl)
FR: Je ne méritent pas cela, ce que nous avions était parfait (je veux juste que vous sachiez fille)

EN: that im always thinkin about you
FR: que Im toujours penser à toi

EN: late night you just puttin up a fight
FR: tard dans la nuit que vous venez de Puttin un combat

EN: with my feelins and i know it aint right
FR: avec mon feelins et je sais que ce n'est pas bien

EN: aint eva had this much strenghth in my life but baby
FR: Eva n'est pas eu cette strenghth beaucoup dans ma vie mais bébé

EN: i cant stop thinkin about you
FR: thinkin i cant stop sur vous

EN: late night you just puttin up a fight
FR: tard dans la nuit que vous venez de Puttin un combat

EN: with my feelins and i know it aint right
FR: avec mon feelins et je sais que ce n'est pas bien

EN: aint eva had this much strenghth in my life but baby
FR: Eva n'est pas eu cette strenghth beaucoup dans ma vie mais bébé

EN: i cant stop thinkin about you
FR: thinkin i cant stop sur vous