Artist: 
Search: 
Diggy - Do It Like You (feat. Jeremih) lyrics (French translation). | Oh!
, Hey
, There she go
, That’s the one I’ve got to know
, Such a cutie right?
, Her whole...
03:55
video played 16,093 times
added 6 years ago
Reddit

Diggy - Do It Like You (feat. Jeremih) (French translation) lyrics

EN: Oh!
FR: OH !

EN: Hey
FR: Hey

EN: There she go
FR: Il elle aller

EN: That’s the one I’ve got to know
FR: C'est le qu'i ' ve got to know

EN: Such a cutie right?
FR: Un tel droit de cutie ?

EN: Her whole crew is tight
FR: Son équipage tout est serré

EN: But they don’t do it like you
FR: Mais ils ne le font pas comme vous

EN: How her hair flows when she walk
FR: Comment les cheveux coule quand elle marcher

EN: Like a Love Jones when she talk
FR: Comme un Love Jones quand elle parle

EN: Such a cutie right?
FR: Un tel droit de cutie ?

EN: Her whole crew is tight
FR: Son équipage tout est serré

EN: But they don’t do it like you
FR: Mais ils ne le font pas comme vous

EN: It seems like for a while I’ve know ya
FR: Il semble que pendant un moment j'ai sais ya

EN: Nostalgic moments feels like magic don’t it
FR: Moments nostalgiques se sent comme magie Don't it

EN: Girl you killin ‘em, my condolence
FR: Jeune fille vous killin em, mes condoléances

EN: That’s how you on it? Yea that’s how you on it
FR: C'est comment vous dessus ? Oui c'est comment vous sur elle

EN: And I’m gonna be with you no matter what it takes
FR: Et I'm gonna be, avec vous, quel que soit ce qu'il faut

EN: Running with scissors in the traffic, tryna cut straight to the chase
FR: Courir avec des ciseaux dans le trafic, tryna coupé directement à la chase

EN: Wanna be there when you wake
FR: Wanna be there lorsque vous vous réveillez

EN: When no make up on your face
FR: Lorsque aucun maquillage sur votre visage.

EN: Not even gloss, before you brush
FR: Même pas brillant, avant de vous brosser

EN: Love your dimples when you blush
FR: Aimer votre fossettes lorsque vous rougir

EN: It’s the simple things in life we take for granted cause we rush
FR: C'est les choses simples de vie que nous tenons pour cause accordé que nous précipitions

EN: I just wanna gain your trust as well as me giving you mine
FR: Je veux gagner votre confiance ainsi que moi vous donnant mine

EN: What’s yo sign? I’m a Aries, I’m a 90′s baby clearly
FR: Ce qui est yo signe ? Je suis un bélier, je suis un bébé 90′s clairement

EN: I’ll make sure to make time for you though my schedule may vary
FR: I'll make sure to make temps pour vous, bien que mon horaire peut varier.

EN: Hold up, hold up, hold up
FR: Hold up, hold up, hold up

EN: I just wanna know ya
FR: Je veux juste savoir ya

EN: I heard ‘em say that beauty’s in the eyes of the beholder
FR: J'ai entendu qu'on dire que beauté aux yeux de l'admirateur

EN: Well girl my vision’s bad so I’m gon’ need you to come closer
FR: Jeune fille bien ma vision de la mauvaise donc je suis gon' besoin que vous se rapprochent

EN: Closer, now you right here where you suppose to
FR: Closer, maintenant vous droit ici où vous supposez que pour

EN: Oh!
FR: OH !

EN: Hey
FR: Hey

EN: There she go
FR: Il elle aller

EN: That’s the one I’ve got to know
FR: C'est le qu'i ' ve got to know

EN: Such a cutie right?
FR: Un tel droit de cutie ?

EN: Her whole crew is tight
FR: Son équipage tout est serré

EN: But they don’t do it like you
FR: Mais ils ne le font pas comme vous

EN: How her hair flows when she walk
FR: Comment luiflux de cheveux lorsqu'elle marche

EN: Like a Love Jones when she talk
FR: Comme un Love Jones quand elle parle

EN: Such a cutie right?
FR: Un tel droit de cutie ?

EN: Her whole crew is tight
FR: Son équipage tout est serré

EN: But they don’t do it like you
FR: Mais ils ne le font pas comme vous

EN: Excuse me Misses, may I spark your interest
FR: Veuillez m'excuser de justesse, puis je susciter votre intérêt

EN: Cause you sure got my attention, I just wanna grant you wishes (la la)
FR: Cause you got certain que mon attention, j'ai juste wanna vous accorder des désirs (la la)

EN: What you want you get it, I don’t call it tricking
FR: Ce que vous voulez que vous l'obtenez, je n'appelons-la ruse

EN: Not just cause I got it cause I want to, that makes all the difference
FR: Pas juste cause qu'i got it cause que je veux, et qui fait toute la différence.

EN: I’m about my business, and ooh girl you the business
FR: Je suis sur mon entreprise et fille ooh vous l'entreprise

EN: We should get together soon so we can do some business
FR: Nous devons réunir bientôt afin que nous puissions faire certaines affaires

EN: I got some things that I could teach ya, lemme show ya
FR: J'ai eu des choses que je pourrais enseigner ya, lemme show-ya

EN: Is you ready, what’s the hold up
FR: Vous est prêt, ce qui est de la cale jusqu'à

EN: You ain’t ’bout no drama, you remind me of my mama
FR: You Ain't ' bout aucune drama, tu me rappelles de my mama

EN: Smelling like flower balm and Escada
FR: Sentant comme le baume de la fleur et Escada

EN: Shut it down and you won’t even try ta
FR: Fermer et vous ne même essayer ta

EN: You such a boss but carry yourself like a lady
FR: Tel un patron vous transportez mais vous-même comme une Dame

EN: The baddest out ya crew and that is not up for debating
FR: Le baddest out ya équipage et qui n'est pas pour débattre

EN: Hold up, hold up, hold up
FR: Hold up, hold up, hold up

EN: I know what they say
FR: Je sais ce qu'ils disent

EN: Every rapper only want that sexual healing Marvin Gaye
FR: Chaque rappeur veulent seulement cette guérison sexuelle Marvin Gaye

EN: Don’t believe it girl, I promise I’ma treat you like my treasure
FR: Don't believe it girl, je promets de I'ma vous traiter comme mon Trésor

EN: I’m a movement by myself but I know you’ll make me better
FR: Je suis un mouvement par moi-même, mais je sais que vous allez me faire mieux

EN: Oh!
FR: OH !

EN: Hey
FR: Hey

EN: There she go
FR: Il elle aller

EN: That’s the one I’ve got to know
FR: C'est le qu'i ' ve got to know

EN: Such a cutie right?
FR: Un tel droit de cutie ?

EN: Her whole crew is tight
FR: Son équipage tout est serré

EN: But they don’t do it like you
FR: Mais ils ne le font pas comme vous

EN: How her hair flows when she walk
FR: Comment les cheveux coule quand elle marcher

EN: Like a Love Jones when she talk
FR: Comme un Love Jones quand elle parle

EN: Such a cutie right?
FR: Un tel droit de cutie ?

EN: Her whole crew is tight
FR: Son équipage tout est serré

EN: But they don’t do it like you
FR: Mais ils ne le font pas commevous

EN: Oh!
FR: OH !

EN: Hey
FR: Hey

EN: There she go
FR: Il elle aller

EN: That’s the one I’ve got to know
FR: C'est le qu'i ' ve got to know

EN: Such a cutie right?
FR: Un tel droit de cutie ?

EN: Her whole crew is tight
FR: Son équipage tout est serré

EN: But they don’t do it like you
FR: Mais ils ne le font pas comme vous

EN: How her hair flows when she walk
FR: Comment les cheveux coule quand elle marcher

EN: Like a Love Jones when she talk
FR: Comme un Love Jones quand elle parle

EN: Such a cutie right?
FR: Un tel droit de cutie ?

EN: Her whole crew is tight
FR: Son équipage tout est serré

EN: But they don’t do it like you
FR: Mais ils ne le font pas comme vous

EN: Hey
FR: Hey

EN: Her hair flows when she walk
FR: Son flux de cheveux lorsqu'elle marche

EN: Like a Love Jones when she talk
FR: Comme un Love Jones quand elle parle

EN: Such a cutie right?
FR: Un tel droit de cutie ?

EN: Her whole crew is tight
FR: Son équipage tout est serré

EN: But they don’t do it like you
FR: Mais ils ne le font pas comme vous

EN: They don’t do it like you
FR: Ils ne le font pas comme vous

EN: The prettiest girl I’ve ever seen by the way
FR: La plus jolie fille que j'ai jamais vu par la façon dont

EN: Yeah, yeah!
FR: Ouais, ouais !