Artist: 
Search: 
Diggy - Click Clack Away (feat. Bruno Mars) lyrics (Portuguese translation). | [Chorus: Bruno Mars]
, You shot me through the heart staring in your eyes
, So I might die a happy...
03:24
video played 4,251 times
added 6 years ago
Reddit

Diggy - Click Clack Away (feat. Bruno Mars) (Portuguese translation) lyrics

EN: [Chorus: Bruno Mars]
PT: [Refrão: Marte Bruno]

EN: You shot me through the heart staring in your eyes
PT: Você me deu um tiro no coração olhando em seus olhos

EN: So I might die a happy man today
PT: Então, eu poderia morrer um homem feliz hoje

EN: Just empty out your barrel girl
PT: Basta esvaziar sua menina barril

EN: It’s alright
PT: Está tudo bem

EN: Click clack away
PT: Clique clack distância

EN: Click clack away
PT: Clique clack distância

EN: Click clack away
PT: Clique clack distância

EN: Click clack away
PT: Clique clack distância

EN: Go 'head pull it pull it pull it
PT: Vá em frente puxar puxar puxar

EN: Yeah yeah
PT: Yeah yeah

EN: Pull it pull it pull it
PT: Puxe-o para retirá-puxá-lo

EN: Yeah yeah
PT: Yeah yeah

EN: Pull it pull it
PT: Puxe-o puxá-lo

EN: Go 'head make my day
PT: Vá em frente fazer o meu dia

EN: Click clack away
PT: Clique clack distância

EN: [Verse 1: Diggy Simmons]
PT: [Verso 1: Simmons Diggy]

EN: You got… dumbass seduction
PT: Você tem sedução ... idiota

EN: If I was broke i’d give you half of nothing
PT: Se eu tivesse quebrado, eu te daria a metade de nada

EN: Or give it all then I give you more
PT: Ou dar-lhe tudo, então eu dou-lhe mais

EN: I’m no decorator but the writing’s on the wall
PT: Eu não sou decorador, mas a escrita na parede

EN: Went to summer fall, April, May and June
PT: Fui para a queda de Verão, abril, maio e junho

EN: You shot me through the heart but I don’t have a wound
PT: Você me deu um tiro no coração, mas eu não tenho uma ferida

EN: You got a good aim cause I could’ve sworn I moved
PT: Você tem uma causa boa pontaria que eu poderia jurar que eu mudei

EN: When it comes to relationships I don’t have a clue
PT: Quando se trata de relacionamentos que eu não tenho a menor idéia

EN: Love at first sight
PT: Amor à primeira vista

EN: I don’t know I zoom
PT: Eu não sei o zoom

EN: You put a hit on me ba da bing ba da boom
PT: Você coloca uma batida em mim Ba bing'boom" da ba

EN: If this is pain hurry up and let me suffer
PT: Se este for pressa dor e me deixe sofrer

EN: What doesn’t kill me should make my love tougher
PT: O que não mata me deve fazer o meu amor mais resistente

EN: I’m tough now, whassup now
PT: Eu sou durão agora, agora whassup

EN: Fire at me I swear I won’t duck down
PT: Fogo em mim eu juro que não vou abaixar

EN: Wow you had me in awe
PT: Uau você me espanto

EN: You ain’t have to shoot girl you had me from your jaw
PT: Você não tem que atirar em garota, você me fez de sua mandíbula

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: You shot me through the heart staring in your eyes
PT: Você me deu um tiro no coração olhando em seus olhos

EN: So I might die a happy man today
PT: Então, eu poderia morrer um homem feliz hoje

EN: Just empty out your barrel girl
PT: Basta esvaziar sua menina barril

EN: It’s alright
PT: Está tudo bem

EN: Click clack away
PT: Clique clack distância

EN: Click clack away
PT: Clique clack distância

EN: Click clack away
PT: Clique clack distância

EN: Click clack away
PT: Clique clack distância

EN: Go 'head pull it pull it pull it
PT: Vá em frente puxar puxar puxar

EN: Yeah yeah
PT: Yeah yeah

EN: Pull it pull it pull it
PT: Puxe-o para retirá-puxá-lo

EN: Yeah yeah
PT: Yeah yeah

EN: Pull it pull it
PT: Puxe-o puxá-lo

EN: Go 'head make my day
PT: Vá em frente fazer o meu dia

EN: Click clack away
PT: Clique clack distância

EN: [Verse 2: Diggy Simmons]
PT: [Verso 2: Simmons Diggy]

EN: You take away my very breath
PT: Você tira meu fôlego muito

EN: No need to ask if i’m ready, yes
PT: Não é preciso perguntar se eu estou pronto, sim

EN: I go get my tux and you go get your dress
PT: Eu vou buscar o meu smoking e você vai conseguir o seu vestido

EN: And we gon’ do it big although we just met
PT: "E nós vamos fazê-lo grande, embora nós nos conhecemos

EN: I was just being fresh yeah I know i’m a mess
PT: Eu só estava sendo yeah doce Eu sei bagunça

EN: But I like spontanuity, continuity
PT: Mas eu gosto spontanuity, a continuidade

EN: Let it flow let it flow just you with me
PT: Deixe fluir deixe fluir apenas você comigo

EN: And i’m not pressing charges
PT: E eu não estou pressionando encargos

EN: Don’t want you to ricochet and hit another target
PT: Não quero que você ricochete e atingiu outro alvo

EN: You take me to the edge, right up to the margin
PT: Você me leva até a borda, até a margem

EN: All I see is fireworks I can feel it sparking
PT: Tudo o que vejo é fogos de artifício Eu posso sentir isso acendendo

EN: Hope you keep me at the center of your bullseye
PT: Espero que você me mantém no centro do seu bullseye

EN: And you know it’s more benefits or full time
PT: E você sabe que é mais benefícios ou a tempo inteiro

EN: You are everything and more
PT: Você é tudo e muito mais

EN: You ain’t have to shoot girl you had me from your draw
PT: Você não tem que atirar em menina que tinha me chamar de seu

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: You shot me through the heart staring in your eyes
PT: Você me deu um tiro no coração olhando em seus olhos

EN: So I might die a happy man today
PT: Então, eu poderia morrer um homem feliz hoje

EN: Just empty out your barrel girl
PT: Basta esvaziar sua menina barril

EN: It's alright
PT: Está tudo bem

EN: Click clack away
PT: Clique clack distância

EN: Click clack away
PT: Clique clack distância

EN: Click clack away
PT: Clique clack distância

EN: Click clack away
PT: Clique clack distância

EN: Go 'head pull it pull it pull it
PT: Vá em frente puxar puxar puxar

EN: Yeah yeah
PT: Yeah yeah

EN: Pull it pull it pull it
PT: Puxe-o para retirá-puxá-lo

EN: Yeah yeah
PT: Yeah yeah

EN: Pull it pull it
PT: Puxe-o puxá-lo

EN: Go 'head make my day
PT: Vá em frente fazer o meu dia

EN: Click clack away
PT: Clique clack distância