Artist: 
Search: 
Digable Planets - Where I'm From lyrics (Spanish translation). | Peace.. peace.. peace y'all!
, (Strange!)  Real strange.. real strange..
, (An overdose..)  A.....
04:06
video played 189 times
added 6 years ago
by orynwe
Reddit

Digable Planets - Where I'm From (Spanish translation) lyrics

EN: Peace.. peace.. peace y'all!
ES: Paz .. la paz .. la paz ustedes!

EN: (Strange!) Real strange.. real strange..
ES: (Strange!) Real extraña .. realmente extraño ..

EN: (An overdose..) A.. nickel bag of funk
ES: (Una sobredosis ..) A.. bolsa de níquel de funk

EN: (WE GOT BEAT!!)
ES: (Nos derrotaron!)

EN: Now move on.. move on.. yeah..
ES: Ahora pasamos .. seguir adelante .. sí ..

EN: ("Hey man are you ready to go?") Yeah..
ES: ("¡Oye ¿estás listo para ir?") Sí. ..

EN: [Butterfly]
ES: [Mariposa]

EN: Boogie jive and rap is life where I'm from
ES: Jive Boogie y el rap es la vida de donde soy

EN: Where I'm from, I might play with Izzy where I'm from
ES: De donde soy, yo podría jugar con Izzy de donde soy

EN: Where I'm from, it be like, "run your coat black"
ES: De donde soy, ya sea como:'funcionar su abrigo negro"

EN: Jupiter, keeps her fat beats by the pack
ES: Júpiter, mantiene su bate la grasa por el paquete

EN: Where I'm from, nappy hair is life
ES: De donde soy, el pelo del pañal es la vida

EN: We be reading Marx where I'm from
ES: Podemos estar leyendo a Marx donde soy

EN: The kids be rockin Clarks where I'm from
ES: Los niños se Clarks rockin de donde soy

EN: You turn around your cap, you talk over a beat
ES: Te das la vuelta la gorra, se habla más de un latido

EN: and dig some sounds boomin out a jeep
ES: y cavar algunos sonidos boomin un jeep

EN: Where I'm from, cocoons hide the youth, swoon units 100 proof
ES: De donde soy, capullos de ocultar a los jóvenes, prueba de 100 unidades de desmayo

EN: You want some beef, they will cut you some
ES: ¿Quieres un poco de carne, se cortará que algunos

EN: Where I'm form, the beats is infinite where I'm from
ES: Cuando estoy forma, los golpes es infinito donde soy

EN: Voodoo, ashubani, gangsta lean where I'm from
ES: Voodoo, ashubani, gangsta magra de donde soy

EN: I'm interplanetary, my insect movements vary
ES: Estoy interplanetario, mis movimientos insectos varían

EN: It's kinky if it's hair, G, where I'm from
ES: Es perversa si se trata de pelo, G, de donde soy

EN: The firehoses blow, it's purple wind and snow
ES: El golpe mangueras, que es morada del viento y la nieve

EN: I do a hit and go, SPLIT
ES: Hago un éxito y se van, Split

EN: It's hip, what's hip? When hip is just the norm
ES: Es la cadera, lo que es la cadera? Cuando la cadera es la norma

EN: Cause Planets pledge allegiance to the funk in all it's forms
ES: Porque Planetas lealtad al funk en todas sus formas

EN: The kinks, the dance, the prints in all the shirts
ES: The Kinks, la danza, las huellas en todas las camisetas

EN: My grandmother told my mother it's Africa at work
ES: Mi abuela le dijo a mi madre es África en el trabajo

EN: On vibes, we freak, them universal beats
ES: En el vibráfono, que freak, les gana universal

EN: You find it at the spot you hit at ends of every week
ES: Usted lo encontrará en el lugar que ocurrió a fines de cada semana

EN: We twist, exist, to spin the maddest hits
ES: Nos giro, existe, para hacer girar los más locos hits

EN: Up here funk is our neighbor so we paid her a visit
ES: Hasta aquí el funk es nuestro vecino por lo que le pagó una visita

EN: The lip we sip can't house the nine zips
ES: El labio bebemos no puede albergar los nueve cremalleras

EN: For rock we can't do nothin, for this we come equipped
ES: Para el rock que no podemos hacer nada, para esto están equipadas

EN: Off disc, off tape, rap blastin til from 8
ES: Fuera del disco, la cinta de rap blastin hasta de 8

EN: The really truly fat the fly on the flip
ES: La verdad verdadera de grasa de la mosca de la solapa

EN: Cocoa gotta know, how Planets, gotta roll
ES: Cacao que saber, cómo los planetas, que moverme

EN: Speak the mega cool, get funky as a goal
ES: Habla a los mega cool, funky conseguir como objetivo

EN: It's calm, relax, we're only some new jacks
ES: Es tranquilo, relájate, estamos sólo algunas tomas nuevas

EN: that acts from the funk but don't play the role
ES: que los actos del funk, pero no juegan el papel

EN: Where you from?
ES: ¿De dónde eres?

EN: ....
ES: ....

EN: [Doodlebug]
ES: [Doodlebug]

EN: Weekend "Dig Plans" got T's where I'm from
ES: Fin de semana'Dig Planes" tiene T de donde soy

EN: Where I'm from, it's Collins 13 where I'm from
ES: De donde soy, es Collins 13 de donde soy

EN: Where I'm from, brothers took the beat and got fly
ES: De donde soy, los hermanos tomaron el ritmo y se marcha

EN: (Why?) That's most asked by 85, where I'm from
ES: (¿Por qué?) Que los que mas se hacen en un 85, de donde soy

EN: Fakin the funk you get did
ES: Fakin el funk te hizo

EN: Projects, tenements, pyramids
ES: Proyectos, viviendas, pirámides

EN: Where I'm from, we're livin off the boom boom crack
ES: De donde soy, que estamos viviendo fuera de la grieta boom boom

EN: It's that hip hop rockers jazz when I max
ES: Es que el hip hop rock jazz cuando max

EN: Peace be the greeting of the insect tribe
ES: La paz sea con el saludo de la tribu de insectos

EN: Pestilent forces can't catch the vibe
ES: fuerzas pestilente no puede coger el ambiente

EN: We live to love and we love to rock mics
ES: Vivimos para amar y nos encanta el rock micrófonos

EN: We speak in ghetto tongue cause ghetto's the life
ES: Hablamos en el ghetto del ghetto causa lengua de la vida

EN: Food for thought so get a buffet plate
ES: Alimento para el pensamiento a fin de obtener una placa de buffet

EN: The lyrics are so fat you might gain weight
ES: La letra es tan gordo es posible que el aumento de peso

EN: So just watch me step alone, into the sunset
ES: Así que sólo me mira paso por sí solo, en la puesta de sol

EN: Left foot right foot 1-2 mic check
ES: El pie izquierdo el pie derecho 1-2 comprobar micrófono

EN: Brewin funk inside my soul kitchen
ES: Brewin funk dentro de mi alma cocina

EN: So pull up a chair here's a bit have a listen
ES: Así hasta tirar una silla aquí está un poco tener una escucha

EN: of hardhead intervene, damn I know you're fluent
ES: de cabeza dura intervención, maldita sé que estás con fluidez

EN: Yeah, cause Doodle ain't havin it and Butterfly knew it
ES: Sí, porque Doodle ¿no es havin y la mariposa lo sabía

EN: Where you from?
ES: ¿De dónde eres?

EN: ....
ES: ....

EN: [Ladybug]
ES: [Mariquita]

EN: Venus acts a fool at the square right? (Yeah)
ES: Venus actúa un tonto a la derecha cuadrado? (Sí)

EN: Doctors engineer in apparel right? (Yeah)
ES: Médicos ingeniero en el derecho de ropa? (Sí)

EN: Hip-Hop made a point last year right? (Yeah)
ES: Hip-Hop hecho un punto justo el año pasado? (Sí)

EN: But Planets is the joint this year right? (Yeah)
ES: Pero los planetas es la articulación de este derecho año? (Sí)

EN: Planets got the dubs and live to grass-hop
ES: Los planetas se la apoda y vivir a la hierba-hop

EN: Duck out from the fuzz, that sweat the hip-hop
ES: Pato fuera de la pelusa, que el sudor del hip-hop

EN: Risin like we foam, get it from the dome
ES: Risin como lo de la espuma, se obtiene de la cúpula

EN: I'm from where the fat beats stretch for mad blocks
ES: Soy de donde los ritmos se extienden de grasa para los bloques de locos

EN: We can get a kit, without, no thread
ES: Podemos obtener un kit, sin, sin hilo

EN: Feelin funky beats go straight, to the head
ES: ritmos funky Feelin ir directamente, a la cabeza

EN: Fall into a club, dig on what we love
ES: Caer en un club, excavar en lo que amamos

EN: It be past six, before we reach bed
ES: Será últimos seis años, antes de llegar a la cama

EN: Butter freaks on relics we say, those are fat
ES: fanáticos de la mantequilla en las reliquias que decimos, esas son grasas

EN: Doodle makin silk, LaQuan, where it's at?
ES: Doodle Makin seda, Laquan, en donde está?

EN: We need to stack a sack, for rap to take us dap
ES: Necesitamos una pila de sacos, para el rap que nos lleve dds

EN: So we treat our clips, just like, bustin caps
ES: Así que tratamos a nuestros clips, al igual que, gorras Bustin

EN: Rip it til dawn, kick it til dawn
ES: Rasgar hasta el amanecer, que falta hasta el amanecer

EN: Hip-Hop is the fix, or else, we be gone
ES: Hip-Hop es la revisión, o bien, que se ha ido

EN: People thought they canned it, rap is not by bandits
ES: La gente pensaba que se conserva, el rap no es por bandidos

EN: Digable Planets got it, goin on
ES: Digable Planets lo consiguió, yendo en

EN: {all together}
ES: {Todos juntos}

EN: Everywhere, every every where (yeah) *8X*
ES: En todas partes, todos en todas partes (sí) * * 8X