Artist: 
Search: 
Dierks Bentley - Home lyrics (Portuguese translation). | West, on a plane bound west
, I see her stretching out below
, Land, blessed mother land
, The place...
04:02
video played 807 times
added 6 years ago
Reddit

Dierks Bentley - Home (Portuguese translation) lyrics

EN: West, on a plane bound west
PT: Oeste, num avião limite oeste

EN: I see her stretching out below
PT: Vejo que seu alongamento abaixo

EN: Land, blessed mother land
PT: Terra, abençoada mãe terra

EN: The place where I was born
PT: O lugar onde eu nasci

EN: Scars, she’s got her scars
PT: Cicatrizes, ela tem suas cicatrizes

EN: Sometimes it starts to worry me
PT: Às vezes ele começa a me preocupar

EN: Cause lose, I don’t want to lose
PT: Perder a causa, não quero perder

EN: Sight of who we are
PT: Vista de quem nós somos

EN: From the mountains high
PT: Das altas montanhas

EN: To the wave-crashed coast
PT: Para a costa de onda-caiu

EN: There’s a way to find
PT: Há uma maneira de encontrar

EN: Better days I know
PT: Dias melhores, que eu sei

EN: It’s been a long hard ride
PT: Foi uma viagem longa e difícil

EN: Got a ways to go
PT: Tem um caminho a percorrer

EN: This is still the place
PT: Este ainda é o lugar

EN: That we all call home
PT: Que todos os que chamamos de lar

EN: Free, nothing feels like free
PT: Livre, nada parece grátis

EN: though it sometimes means we don’t get along
PT: Embora às vezes significa que nós não nos damos bem

EN: Cause same, no we’re not the same
PT: Causar mesmo, não nós não somos os mesmos

EN: But that’s what makes us strong
PT: Mas isso é o que nos faz fortes

EN: From the mountains high
PT: Das altas montanhas

EN: To the wave-crashed coast
PT: Para a costa de onda-caiu

EN: There’s a way to find
PT: Há uma maneira de encontrar

EN: Better days I know
PT: Dias melhores, que eu sei

EN: It’s been a long hard ride
PT: Foi uma viagem longa e difícil

EN: Got a ways to go
PT: Tem um caminho a percorrer

EN: This is still the place
PT: Este ainda é o lugar

EN: That we all call home
PT: Que todos os que chamamos de lar

EN: Brave, gotta call it brave
PT: Bravo, tenho que chamá-lo corajoso

EN: To chase that dream across the sea
PT: Para perseguir esse sonho através do mar

EN: Names, then they signed their names
PT: Nomes e, em seguida, eles assinaram seus nomes

EN: For something they believed
PT: Por algo que eles acreditavam

EN: Red, how the blood ran red
PT: Vermelho, como o sangue correu vermelho

EN: And we laid our dead in sacred ground
PT: E nós colocamos nossos mortos em solo sagrado

EN: Just think, wonder what they think
PT: Só acho que, me pergunto o que eles pensam

EN: If they could see us now
PT: Se eles pudessem nos ver agora

EN: It’s been a long hard ride
PT: Foi uma viagem longa e difícil

EN: Got a ways to go
PT: Tem um caminho a percorrer

EN: This is still the place
PT: Este ainda é o lugar

EN: That we all call home
PT: Que todos os que chamamos de lar

EN: It’s been a long hard ride
PT: Foi uma viagem longa e difícil

EN: And I won’t lose hope
PT: E não vou perder a esperança

EN: This is still the place
PT: Este ainda é o lugar

EN: That we all call home
PT: Que todos os que chamamos de lar