Artist: 
Search: 
Dierks Bentley - Home lyrics (Chinese translation). | West, on a plane bound west
, I see her stretching out below
, Land, blessed mother land
, The place...
04:02
video played 808 times
added 6 years ago
Reddit

Dierks Bentley - Home (Chinese translation) lyrics

EN: West, on a plane bound west
ZH: 西,在飞机上绑定西

EN: I see her stretching out below
ZH: 我看到她伸展出下面

EN: Land, blessed mother land
ZH: 土地,祝福的母亲

EN: The place where I was born
ZH: 我出生的地方

EN: Scars, she’s got her scars
ZH: 伤疤,她有她的伤疤

EN: Sometimes it starts to worry me
ZH: 有时它就开始担心我

EN: Cause lose, I don’t want to lose
ZH: 因为失去,我不想失去

EN: Sight of who we are
ZH: 我们是的视线

EN: From the mountains high
ZH: 从高山脉

EN: To the wave-crashed coast
ZH: 对波坠毁海岸

EN: There’s a way to find
ZH: 有办法找到

EN: Better days I know
ZH: 我知道的好日子

EN: It’s been a long hard ride
ZH: 它是一长期艰难的旅程

EN: Got a ways to go
ZH: 有一段路要走

EN: This is still the place
ZH: 这仍然是地方

EN: That we all call home
ZH: 我们都叫回家

EN: Free, nothing feels like free
ZH: 免费的没有什么感觉就像免费

EN: though it sometimes means we don’t get along
ZH: 虽然它有时意味着我们合不来

EN: Cause same, no we’re not the same
ZH: 导致相同,没有我们是不一样的

EN: But that’s what makes us strong
ZH: 但那是什么让我们变强

EN: From the mountains high
ZH: 从高山脉

EN: To the wave-crashed coast
ZH: 对波坠毁海岸

EN: There’s a way to find
ZH: 有办法找到

EN: Better days I know
ZH: 我知道的好日子

EN: It’s been a long hard ride
ZH: 它是一长期艰难的旅程

EN: Got a ways to go
ZH: 有一段路要走

EN: This is still the place
ZH: 这仍然是地方

EN: That we all call home
ZH: 我们都叫回家

EN: Brave, gotta call it brave
ZH: 勇敢的得叫勇敢

EN: To chase that dream across the sea
ZH: 跨海追梦

EN: Names, then they signed their names
ZH: 名称,然后他们签署自己的名字

EN: For something they believed
ZH: 他们相信的东西

EN: Red, how the blood ran red
ZH: 红色,如何血跑红色

EN: And we laid our dead in sacred ground
ZH: 我们奠定了我们死在神圣的地方

EN: Just think, wonder what they think
ZH: 想想看,想知道他们怎么想

EN: If they could see us now
ZH: 如果他们能看到我们现在

EN: It’s been a long hard ride
ZH: 它是一长期艰难的旅程

EN: Got a ways to go
ZH: 有一段路要走

EN: This is still the place
ZH: 这仍然是地方

EN: That we all call home
ZH: 我们都叫回家

EN: It’s been a long hard ride
ZH: 它是一长期艰难的旅程

EN: And I won’t lose hope
ZH: 我就不会失去希望

EN: This is still the place
ZH: 这仍然是地方

EN: That we all call home
ZH: 我们都叫回家