Artist: 
Search: 
Die Toten Hosen - Strom lyrics (Portuguese translation). | Schach Matt!
, Guten Tag!
, Es ist alles in Ordnung,
, ihr könnt' aufwachen,
, wir sind wieder...
03:06
video played 767 times
added 6 years ago
Reddit

Die Toten Hosen - Strom (Portuguese translation) lyrics

DE: Schach Matt!
PT: Matt de xadrez!

DE: Guten Tag!
PT: Bom dia!

DE: Es ist alles in Ordnung,
PT: Está tudo bem,

DE: ihr könnt' aufwachen,
PT: Você pode acordar,

DE: wir sind wieder da,
PT: Estamos de volta,

DE: wir sind außer uns,
PT: Estamos fora de nós,

DE: und außer Rand und Band,
PT: e fora de controle.

DE: und wir haben keine Zeit für Schlaf.
PT: e não temos tempo para dormir.

DE: Hört her und öffnet eure Ohr'n!
PT: Escutem e abre sua orelha ' n!

DE: Wir sind zurück wie neu gebor'n!
PT: Nós são roubados volta como novo ' n!

DE: Dieses Lied hier ist unser Werk
PT: Essa música aqui é o nosso trabalho

DE: und es ist geschrieben mit unser'm Blut,
PT: e está escrito com nosso sangue,.

DE: wir bluten und wir hören nicht auf,
PT: Sangramos, e nós não paramos,

DE: bis das der allerletzte Tropfen kommt.
PT: até que aparece a última gota.

DE: Wir schwitzen Lärm aus uns heraus!
PT: Nós suamos ruído de nós para fora!

DE: Und jeder Ton frisst euch mit auf!
PT: E cada som come com você!

DE: Und alles steht unter Strom!
PT: E tudo está sob o poder!

DE: Vom ersten bis zum letzten Ton!
PT: Da primeira à última nota!

DE: Und alles steht unter Strom!
PT: E tudo está sob o poder!

DE: Vom ersten bis zum letzten Ton!
PT: Da primeira à última nota!

DE: Am Anfang war der Lärm,
PT: No princípio era o ruído,

DE: und dieser Lärm hört niemals auf.
PT: e o barulho não pára.

DE: Am Tag als der Herr uns schuf,
PT: No dia quando o senhor nos criou.

DE: da hat er uns in Lärm getaucht.
PT: Desde que ele surgiu no ruído.

DE: Richtig giftig! Richtig wichtig!
PT: Muito tóxico! Muito importante!

DE: Damit ihr uns nicht falsch versteht,
PT: Para que você não nos leve a mal.

DE: ein Gesang aus tausend Kehlen,
PT: uma canção de mil gargantas,

DE: solange bis die Luft wegbrennt.
PT: o tempo que até o ar queima.

DE: Gedanken die wie Messer sind,
PT: Pensamentos que são como facas,

DE: fliegen auf Dich zu und treffen Dich!
PT: voar com você e conhecê-lo!

DE: Und alles steht unter Strom!
PT: E tudo está sob o poder!

DE: Vom ersten bis zum letzten Ton!
PT: Da primeira à última nota!

DE: Und alles steht unter Strom!
PT: E tudo está sob o poder!

DE: Vom ersten bis zum letzten Ton!
PT: Da primeira à última nota!

DE: (Alles unter Strom!)
PT: (Todos os actuais!)

DE: Und alles steht unter Strom!
PT: E tudo está sob o poder!

DE: (Alles unter Strom!)
PT: (Todos os actuais!)

DE: Vom ersten bis zum letzten Ton!
PT: Da primeira à última nota!

DE: (Alles unter Strom!)
PT: (Todos os actuais!)

DE: Und alles steht unter Strom!
PT: E tudo está sob o poder!

DE: Vom ersten bis zum letzten Ton!
PT: Da primeira à última nota!