Artist: 
Search: 
Die Arzte - Lasse Redn lyrics (Spanish translation). | Hast du etwas getan, was sonst keiner tut?
, Hast du hohe Schuhe oder gar einen Hut
, Oder hast du...
02:43
video played 285 times
added 8 years ago
Reddit

Die Arzte - Lasse Redn (Spanish translation) lyrics

DE: Hast du etwas getan, was sonst keiner tut?
ES: ¿Qué has hecho algo que nadie más está haciendo?

DE: Hast du hohe Schuhe oder gar einen Hut
ES: ¿Tiene zapatos de tacón alto o incluso un gorro

DE: Oder hast du etwa ein zu kurzes Kleid getragen
ES: O estabas sobre un vestido muy corto

DE: Ohne vorher deine Nachbarn um Erlaubnis zu fragen?
ES: ¿Sin primero pedir a tu vecino permiso?

DE: Jetzt wirst du natürlich mit Verachtung gestraft
ES: Ahora por supuesto usted se pegó con desprecio

DE: Bist eine Schande für die ganze Nachbarschaft
ES: Es una vergüenza para todo el vecindario

DE: Du weißt noch nicht einmal genau, wie sie heißen
ES: No sabes cómo se llaman

DE: Während sie sich über dich schon ihre Mäuler zerreißen
ES: Mientras que encuentra en ti su boca ya le desgarro

DE: Lass die Leute reden und hör ihnen nicht zu
ES: Deja que la gente habla y no escucha

DE: Die meisten Leute haben ja nichts Besseres zu tun
ES: Mayoría de la gente que mejor no hacer nada

DE: Lass die Leute reden, bei Tag und auch bei Nacht
ES: Vamos a hablar de la gente durante el día y también por la noche

DE: Lass die Leute reden - das haben die immer schon gemacht
ES: Vamos a hablar de la gente - siempre

DE: Du hast doch sicherlich ne Bank überfallen
ES: Te robaron pero ciertamente un banco

DE: Wie könntest du sonst deine Miete bezahlen? Und
ES: De lo contrario ¿cómo podrían pagar el alquiler? Y

DE: Du darfst nie mehr in die Vereinigten Staaten
ES: Nunca puede estar en los Estados Unidos

DE: Denn du bist die Geliebte von Osama bin Laden
ES: Porque usted es el amante de Osama bin Laden

DE: Rasierst du täglich deinen Damenbart oder
ES: Te afeitas el vello facial diaria o

DE: Hast du im Garten ein paar Leichen verscharrt?
ES: ¿Ha enterrado a unos cadáveres en el jardín?

DE: Die Nachbarn haben da so was angedeutet
ES: Los vecinos han indicado así lo

DE: Also wunder dich nicht, wenn bald die Kripo bei dir läutet
ES: Milagros así no, cuando de pronto detectives en anillos

DE: Lass die Leute reden und hör einfach nicht hin
ES: Dejar que la gente habla y no escucha

DE: Die meisten Leute haben ja gar nichts Böses im Sinn
ES: Mayoría de las personas no tiene nada malo en el sentido

DE: Es ist ihr eintöniges Leben, was sie quält
ES: Es su vida monótona, lo que atormentan

DE: Und der Tag wird interessanter, wenn man Märchen erzählt
ES: Y el día es interesante, si uno cuenta una historia

DE: Und wahrscheinlich ist ihnen das nicht mal peinlich
ES: Y eso es probablemente no incluso avergonzando les

DE: Es fehlt ihnen jede Einsicht
ES: Carecer de cualquier revelación

DE: Und wieder mal zeigt sich: Sie sind kleinlich
ES: Y una vez más es evidente: eres insignificante

DE: Unvermeidlich fremdenfeindlich
ES: Inevitablemente xenófobo

DE: Hast du gehört und sag mal, wusstest du schon? Nämlich
ES: Usted oír y contartiempos, ¿sabes? A saber:

DE: Du verdienst dein Geld mit Prostitution
ES: Te mereces tu dinero con la prostitución

DE: Du sollst ja meistens vor dem Busbahnhof stehn
ES: Se supone que soporte Sí sobre todo frente a la estación de autobuses

DE: Der Kollege eines Schwagers hat dich neulich gesehn
ES: El colega de un cuñado ha visto recientemente

DE: Lass die Leute reden und lächle einfach mild
ES: Deja que la gente habla y sonríe sólo leves

DE: Die meisten Leute haben ihre Bildung aus der Bild
ES: Mucha gente tiene su formación de la imagen

DE: Und die besteht nun mal, wer wüsste das nicht
ES: Y eso es ahora, ¿quién no sabe

DE: Aus Angst, Hass, Titten und dem Wetterbericht
ES: De miedo, odio, tetas y el reporte del clima

DE: Lass die Leute reden, denn wie das immer ist:
ES: Deja que la gente hable, porque como siempre es:

DE: Solang die Leute reden, machen sie nichts Schlimmeres
ES: Mientras la gente habla, hacen nada peor

DE: Und ein wenig Heuchelei kannst du dir durchaus leisten
ES: Y usted puede permitirse un poco hipocresía

DE: Bleib höflich und sag nichts - das ärgert sie am meisten
ES: Permanecer Cortés y no decir nada - que les molesta más