Artist: 
Search: 
Die Arzte - Die Band, Die Sie Pferd Nannten (DVD) - T-Error (part 9) lyrics (Italian translation). | Ich ruf Dich an. Du bist mein Gott der Rock'n'Roll-Musik.
, Wie es Dir geht, will wissen, wie's in...
03:10
Reddit

Die Arzte - Die Band, Die Sie Pferd Nannten (DVD) - T-Error (part 9) (Italian translation) lyrics

DE: Ich ruf Dich an. Du bist mein Gott der Rock'n'Roll-Musik.
IT: Ti chiamo. Sei il mio Dio della musica rock and roll.

DE: Wie es Dir geht, will wissen, wie's in Deinem Kopf aussieht.
IT: Come si desidera sapere come appare nella tua testa.

DE: Du bist bestimmt allein und hast gerade voll viel Zeit.
IT: Sei solo pieno di molto tempo e probabilmente da solo.

DE: Du brauchst mich doch. Du willst mich. Gib mir mehr Aufmerksamkeit.
IT: Hai bisogno di me. Tu mi vuoi. Mi danno più attenzione.

DE: Ich ruf Dich an, wähle die Zahlen...
IT: Chiamo, scegliere i numeri...

DE: Ich ruf Dich an. Ich ruf Dich an.
IT: Ti chiamo. Ti chiamo.

DE: (Doch Du gehst nicht ran) (Doch Du gehst nicht ran)
IT: (Ma non rispondi mio chiamate) (Ma non rispondi mio chiamate)

DE: Ich ruf Dich an. Ich ruf Dich an.
IT: Ti chiamo. Ti chiamo.

DE: (Doch Du gehst nicht ran) (Doch Du gehst nicht ran)
IT: (Ma non rispondi mio chiamate) (Ma non rispondi mio chiamate)

DE: Du gehst nicht ran.
IT: Lei non ha intenzione di rispondere.

DE: Du gehst nicht ran.
IT: Lei non ha intenzione di rispondere.

DE: Du gehst nicht ran.
IT: Lei non ha intenzione di rispondere.

DE: Du gehst nicht ran.
IT: Lei non ha intenzione di rispondere.

DE: Ich hab schon tausendmal, bei Tag und Nacht, bei Dir probiert,
IT: Ho provato mille volte, giorno e notte, con te,

DE: Versucht Dich anzurufen, doch Du hast nicht reagiert (geh doch mal ran).
IT: Provato a chiamarti, ma lei non ha risposto (capito?).

DE: Ich geb' Dir alles, was ich hab. Du bist so undankbar.
IT: Vi do ' tutto quello che ho. Sei così ingrato.

DE: Bist arrogant und ignorant. Spiel hier doch nicht den Star!
IT: Sono arroganti e ignoranti. Giocare qui, ma non le stelle!

DE: Du wirst schon sehen. Das Lachen wird Dir vergehen...
IT: Si vedrà. La risata vi porterà...

DE: Ich ruf Dich an. Ich ruf Dich an.
IT: Ti chiamo. Ti chiamo.

DE: (Doch Du gehst nicht ran) (Doch Du gehst nicht ran)
IT: (Ma non rispondi mio chiamate) (Ma non rispondi mio chiamate)

DE: Ich ruf Dich an. Ich ruf Dich an.
IT: Ti chiamo. Ti chiamo.

DE: (Doch Du gehst nicht ran) (Doch Du gehst nicht ran)
IT: (Ma non rispondi mio chiamate) (Ma non rispondi mio chiamate)

DE: Du gehst nicht ran.
IT: Lei non ha intenzione di rispondere.

DE: Du gehst nicht ran.
IT: Lei non ha intenzione di rispondere.

DE: Du gehst nicht ran.
IT: Lei non ha intenzione di rispondere.

DE: Du gehst nicht ran.
IT: Lei non ha intenzione di rispondere.

DE: Ich weiss, wo Du wohnst,
IT: So dove vivi,

DE: wo Dein Auto steht,
IT: dove è la vostra auto,

DE: was Du heute trägst,
IT: quello che indosserai oggi

DE: wo Du shoppen gehst
IT: dove stai andando dello shopping