Artist: 
Search: 
Die Arzte - Die Band, Die Sie Pferd Nannten (DVD) - Geld (part 5) lyrics (English translation). | Ich traf eine Frau in einer Disko,
, wir kifften uns zu den Zaun von San Fran Sisko.
, Unsere Blicke...
04:01
Reddit

Die Arzte - Die Band, Die Sie Pferd Nannten (DVD) - Geld (part 5) (English translation) lyrics

DE: Ich traf eine Frau in einer Disko,
EN: I met a woman in a disco,

DE: wir kifften uns zu den Zaun von San Fran Sisko.
EN: We remember us to the fence by San Fran Sisko.

DE: Unsere Blicke gingen tief,
EN: Our eyes were deep,

DE: es war klar das hier was lief,
EN: It was here that what happened, clearly

DE: ich wusste heute Nacht geht nichts schief.
EN: I knew tonight, nothing goes wrong.

DE: Nach einigen Geplänkeln gingen wir zur ihr.
EN: We went to some have to of your.

DE: Ich wollte nur noch eins und ich war bereit dafür.
EN: I wanted only one thing and I was ready for it.

DE: Sie war jung und wunder schön, doch sie gab mir verstehen,
EN: She was young and beautiful miracles, but she gave me to understand that.

DE: sie wollte erstmal meine Brieftasche sehen.
EN: She wanted to see my wallet for the first time.

DE: Sie wollte Geld, Geld, Geld.
EN: She wanted money, money, money.

DE: Sie wollte Geld, Geld, Geld.
EN: She wanted money, money, money.

DE: Das hat sie in meinen Augen entstellt.
EN: That has disfigured it in my eyes.

DE: Ich war geprellt, will den auf dieser Welt,. jeder nur Geld!
EN: I was bruised, the want in this world. any money!

DE: Ein Freund von mir der spielt in einer Gruppe,
EN: A friend of mine is in a group,

DE: den spuckte so leicht keiner in die Suppe.
EN: No one in the soup spit the so easily.

DE: Doch die Plattenfirma kam, wie in liebenden Durham,
EN: But the record company came, as in loving Durham,

DE: jetzt hatte er nur noch Schrott dafür ist er nicht warm.
EN: now he had only scrap for it he is not warm.

DE: Jetzt kann er sein Reichtum kaum Vorherren und seine Freunde sind kaum noch zu tränen.
EN: Now he can hardly before Lords his wealth and his friends are almost to tears.

DE: Doch wieleicht in einen Jahr, ist sein Geld schon nicht mehr da.
EN: But wieleicht in a year, his money is no longer there.

DE: Da dezimiert sich automatisch seine Freunde scharr.
EN: There, his friends is decimated automatically scharr.

DE: Des wegen Geld, Geld, Geld.
EN: The lack of money, money, money.

DE: Immer nur Geld, Geld, Geld.
EN: More than money, money, money.

DE: Auch wenn euch das nicht so gefehlt.
EN: Even if you, that not so lacking.

DE: Das wichtigste auf dieser Welt ist nur mal Geld.
EN: The most important thing in this world is just money.

DE: Da fällt mir plötzlich doch noch eine Lösung ein,
EN: There suddenly but still a solution occurs to me,

DE: denn ein Geheimnis gibt es schon zum glücklich sein.
EN: because there is a secret to the happiness.

DE: Es ist einfach real schlicht, doch ich sag euch ins Gesicht,
EN: It's just real simple, but I say to you in the face,

DE: so richtig glücklich wird der tipp dann leider nicht.
EN: He will not really happy tip then unfortunately.

DE: Denn ich will Geld ,Geld, Geld.
EN: Because I want money, money, money.

DE: Nur ein wenig Geld, Geld, Geld.
EN: Just a little money, moneyMoney.

DE: Auch wenn euch das nicht so gefällt,
EN: Even if you don't like that,

DE: das wichtigste, auf dieser Welt, ist nur mal Geld, Geld, Geld.
EN: the most important thing in this world is just money, money, money.

DE: .Geld, Geld, Geld.
EN: . Money, money, money.

DE: Auch wenn euch das nicht so gefällt, das wichtigste auf dieser Welt ist nur mal Geld, Geld, Geld!
EN: Even if you don't like that, the most important thing in this world is money, money, money only once!

DE: .Geld, Geld, Geld!
EN: . Money, money, money!

DE: Auch wenn euch das nicht so gefällt,
EN: Even if you don't like that,

DE: das wichtigste, auf dieser Welt, ist nur mal Geld!
EN: the most important thing in the world, money is just!