Artist: 
Search: 
Die Arzte - Die Band, Die Sie Pferd Nannten (DVD) - Alleine In Der Nacht (part 16) lyrics (Portuguese translation). | Alleine im Lokal wart ich wieder mal
, Darauf das noch was passiert
, Da stehst du im Licht ich trau...
03:11
Reddit

Die Arzte - Die Band, Die Sie Pferd Nannten (DVD) - Alleine In Der Nacht (part 16) (Portuguese translation) lyrics

DE: Alleine im Lokal wart ich wieder mal
PT: Sozinho no restaurante tive mais uma vez

DE: Darauf das noch was passiert
PT: Que isso, nem o que acontece

DE: Da stehst du im Licht ich trau meinen Augen nicht
PT: Já que está na luz, meus olhos não me atrevo

DE: Ein Engel der wie du aussieht
PT: Um anjo que se parece com você

DE: Ich muß handeln und zwar schnell ob ich Whiskey bestell'
PT: Eu tenho que agir e rapidamente se eu dizer uísque

DE: Oder soll ich zu dir gehn
PT: Ou devo ir com você

DE: Doch der Typ da mit dem Bier was will der denn von dir
PT: Mas o cara com a cerveja, o que ele quer para você

DE: Ich hab' dich doch zuerst gesehn...
PT: Tenho-te visto pela primeira vez...

DE: Ist die Chance vertan warum lacht mir nie das Glück
PT: A oportunidade se foi por sorte nunca me ri

DE: Trink ich mich heut' untern Tisch oder geh' ich
PT: Esta noite não bebo ' debaixo da mesa ou eu ir

DE: Nach Haus zurück
PT: Volta para casa

DE: Alleine in der Nacht
PT: Sozinho na noite

DE: Doch der Typ geht weg und ich kriege einen Schreck
PT: Mas o tipo vai embora e eu tenho um medo

DE: Denn du schaust direkt zu mir
PT: Porque você olha direto para mim

DE: Ich geb dir Einen aus frag' dich: Kommst du mit nach Haus?
PT: Dou-te de te perguntar: você vem em casa?

DE: Du sagst ja so gehen wir
PT: Você diz, vamos

DE: Ich spür's genau im Knie so verliebt war ich noch nie
PT: Só posso sentir nunca estive tão apaixonado no joelho

DE: Da stoppt uns ein Polizist
PT: Lá, um policial pára nos

DE: Eine Bank wurd' ausgeraubt und das ist ja nicht erlaubt
PT: Um banco foi ' roubado e que não é permitido Sim

DE: Er sagt das du's gewesen bist
PT: Ele diz que tem sido a

DE: Jetzt bist Du eingesperrt
PT: Agora você está preso

DE: Doch ich werde treu dir sein
PT: Mas eu vou ser verdadeiro

DE: Leider bin ich dafür
PT: Infelizmente, eu sou a favor

DE: 7 Jahre lang allein
PT: 7 Anos sozinho

DE: Alleine in der Nacht
PT: Sozinho na noite

DE: Es wär schön gewesen
PT: Teria sido bom

DE: Mir bleibt nur deine Liebesbriefe zu lesen
PT: Somente suas cartas de amor vão me ler

DE: Mit ihnen decke ich mich zu
PT: Com eles, tenho que me

DE: Alleine in der Nacht
PT: Sozinho na noite