Artist: 
Search: 
Diddy - I'll Be Missing You (feat. Faith Evans & String) (MTV VMA) (Live) lyrics (Italian translation). | Verse One: Puff Daddy
, (Yeah... this right hear... goes out to everyone who has lost someone they...
04:26
Reddit

Diddy - I'll Be Missing You (feat. Faith Evans & String) (MTV VMA) (Live) (Italian translation) lyrics

EN: Verse One: Puff Daddy
IT: Verse One: Puff Daddy

EN: (Yeah... this right hear... goes out to everyone who has lost someone they
IT: (Yeah. .. questo diritto sentire ... va a tutti coloro che hanno perso qualcuno che

EN: truly love)
IT: veramente l'amore)

EN: Seems like yesterday we used to rock the show
IT: Sembra ieri che abbiamo usato per lo spettacolo rock

EN: I laced the track, you locked the flow
IT: Ho allacciato la traccia, tu chiudevi il flow

EN: So far from hangin on the block for dough
IT: Finora dal girare per gli isolati per la grana

EN: Notorious, they got to know that
IT: Notorious, loro devono sapere che

EN: Life ain't always what it seem to be (uh-uh)
IT: La vita non è sempre quello che sembra essere (uh-uh)

EN: Words can't express what you mean to me
IT: Le parole non possono esprimere cosa significhi per me

EN: Even though you're gone, we still a team
IT: Anche se te ne sei andato, siamo ancora una squadra

EN: Through your family, I'll fulfill your dream (that's right)
IT: Attraverso la tua famiglia, io soddisferò I tuoi sogni (che è di destra)

EN: In the future, can't wait to see
IT: In futuro, non vedo l'ora di vedere

EN: If you open up the gates for me
IT: Se si aprono i cancelli per me

EN: Reminisce some time, the night they took my friend (uh-huh)
IT: Reminisce po 'di tempo, la notte hanno preso il mio amico (uh-huh)

EN: Try to black it out, but it plays again
IT: Prova a nero fuori, ma gioca ancora

EN: When it's real, feelings hard to conceal
IT: Quando è reale, i sentimenti sono difficili da nascondere

EN: Can't imagine all the pain I feel
IT: Non riesco ad immaginare tutto il dolore che provo

EN: Give anything to hear half your breath (half your breath)
IT: Darei qualunque cosa per sentire metà del tuo respiro (metà del tuo respiro)

EN: I know you still living your life, after death
IT: So che ancora vivere la tua vita, dopo la morte

EN: Chorus: Faith Evans
IT: Chorus: Faith Evans

EN: Every step I take, every move I make
IT: Ogni passo che faccio, ogni movimento che faccio

EN: Every single day, every time I pray
IT: Ogni singolo giorno, ogni volta che mi pregare

EN: I'll be missing you
IT: I'll be missing you

EN: Thinkin of the days, when you went away
IT: Pensando al giorno, quando te ne sei andato

EN: What a life to take, what a bond to break
IT: Che vita da prendere, che legame pausa

EN: I'll be missing you
IT: I'll be missing you

EN: Verse Two: Puff Daddy
IT: Verse Two: Puff Daddy

EN: [Puff] I miss you Big
IT: [Puff] Mi manchi Big

EN: It's kinda hard with you not around (yeah)
IT: E 'abbastanza difficile con te in giro non (si)

EN: Know you in heaven smilin down (eheh)
IT: So che in cielo smilin giù (eheh)

EN: Watchin us while we pray for you
IT: Watchin noi mentre preghiamo per te

EN: Every day we pray for you
IT: Ogni giorno noi preghiamo per voi

EN: Til the day we meet again
IT: Fino al giorno ci incontreremo di nuovo

EN: In my heart is where I'll keep you friend
IT: Nel mio cuore è dove ti terrò amico

EN: Memories give me the strength I need (uh-huh) to proceed
IT: I ricordi mi danno la forza che mi serve (uh-huh) per procedere

EN: Strength I need to believe
IT: Forza ho bisogno di credere

EN: My thoughts Big I just can't define (can't define)
IT: I miei pensieri Big non riesco proprio a definire (non si può definire)

EN: Wish I could turn back the hands of time
IT: Vorrei poter tornare indietro le lancette del tempo

EN: Us in the 6, shop for new clothes and kicks
IT: Noi nel 6 °, compravamo vestiti nuovi e scarpe

EN: You and me taking flicks
IT: Tu ed io prendendo colpi di frusta

EN: Makin hits, stages they receive you on
IT: Makin colpi, i palchi che ti ricevevano

EN: I still can't believe you're gone (can't believe you're gone)
IT: Non riesco ancora a credere che sei andata (non si può credere che sei andata)

EN: Give anything to hear half your breath (half your breath)
IT: Darei qualunque cosa per sentire metà del tuo respiro (metà del tuo respiro)

EN: I know you still living you're life, after death
IT: So che stai ancora vivendo la vita, dopo la morte

EN: Chorus:
IT: Chorus:

EN: Every step I take, every move I make
IT: Ogni passo che faccio, ogni movimento che faccio

EN: Every single day, every time I pray
IT: Ogni singolo giorno, ogni volta che mi pregare

EN: I'll be missing you
IT: I'll be missing you

EN: Thinkin of the days, when you went away
IT: Pensando al giorno, quando te ne sei andato

EN: What a life to take, what a bond to break
IT: Che vita da prendere, che legame pausa

EN: I'll be missing you
IT: I'll be missing you

EN: Faith Evans:
IT: Faith Evans:

EN: Somebody tell me why
IT: Qualcuno mi sa dire perché

EN: One Black Morning
IT: One Morning Nero

EN: When this life is over
IT: Quando questa vita è finita

EN: I know
IT: So

EN: I'll see your face
IT: Vedrò il tuo volto

EN: 112 Outro:
IT: 112 Outro:

EN: Every night I pray, every step I take
IT: Ogni notte prego, ogni passo che faccio

EN: Every move I make, every single day
IT: Ogni mossa che faccio, ogni singolo giorno

EN: Every night I pray, every step I take
IT: Ogni notte prego, ogni passo che faccio

EN: [Puff] Every day that passes
IT: [Puff] Ogni giorno che passa

EN: Every move I make, every single day
IT: Ogni mossa che faccio, ogni singolo giorno

EN: [Puff] Is a day that I get closer
IT: [Puff] E 'un giorno che mi avvicina

EN: [Puff] To seeing you again
IT: [Puff] di incontrarvi di nuovo

EN: Every night I pray, every step I take
IT: Ogni notte prego, ogni passo che faccio

EN: [Puff] We miss you Big... and we won't stop
IT: [Puff] Ci manchi Big ... e non ci fermeremo

EN: Every move I make, every single day
IT: Ogni mossa che faccio, ogni singolo giorno

EN: [Puff] Cause we can't stop... that's right
IT: [Puff] Perchè non si può fermare ... che è di destra

EN: Every night I pray, every step I take
IT: Ogni notte prego, ogni passo che faccio

EN: Every move I make, every single day
IT: Ogni mossa che faccio, ogni singolo giorno

EN: [Puff] We miss you Big
IT: [Puff] Ci manchi Big

EN: Faith Evans:
IT: Faith Evans:

EN: Every step I take, every move I make
IT: Ogni passo che faccio, ogni movimento che faccio

EN: Every single day, every time I pray
IT: Ogni singolo giorno, ogni volta che mi pregare

EN: I'll be missing you
IT: I'll be missing you

EN: Thinkin of the day, when you went away
IT: Pensando al giorno, quando te ne sei andato

EN: What a life to take, what a bond to break
IT: Che vita da prendere, che legame pausa

EN: I'll be missing you
IT: I'll be missing you

EN: Every step I take, every move I make
IT: Ogni passo che faccio, ogni movimento che faccio

EN: Every single day, every time I pray
IT: Ogni singolo giorno, ogni volta che mi pregare

EN: I'll be missing you
IT: I'll be missing you

EN: Thinkin of the day, when you went away
IT: Pensando al giorno, quando te ne sei andato

EN: What a life to take, what a bond to break
IT: Che vita da prendere, che legame pausa

EN: I'll be missing you
IT: I'll be missing you

EN: Every step I take, every move I make
IT: Ogni passo che faccio, ogni movimento che faccio

EN: Every single day, every time I pray
IT: Ogni singolo giorno, ogni volta che mi pregare

EN: I'll be missing you
IT: I'll be missing you

EN: Thinkin of the day, when you went away
IT: Pensando al giorno, quando te ne sei andato

EN: What a life to take, what a bond to break
IT: Che vita da prendere, che legame pausa

EN: I'll be missing you
IT: I'll be missing you