Artist: 
Search: 
Diddy-Dirty Money - Hurt (feat. Drake) lyrics (Portuguese translation). | So hard to breathe this air that we call love,
, aint nothing worse than the hurt we receive from...
03:42
video played 1,451 times
added 8 years ago
Reddit

Diddy-Dirty Money - Hurt (feat. Drake) (Portuguese translation) lyrics

EN: So hard to breathe this air that we call love,
PT: Tão difícil respirar este ar que chamamos de amor,

EN: aint nothing worse than the hurt we receive from love,
PT: Não é nada pior do que a dor que recebemos de amor,

EN: when you get hurt by the one you living for,
PT: Quando você se machucar por aquele que vive

EN: Pain can make you wanna love no more,
PT: Dor pode fazer-te quero amor não mais,

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: Loving you no more,
PT: Amar-te sem mais,

EN: i just i cant I just can’t be loving you no more,
PT: Eu só não posso eu apenas não posso te amar não mais,

EN: I love you more than I love myself,
PT: Eu te amo mais do que amo a mesmo,

EN: (x2)
PT: (2)

EN: Hurt with the heart thats bleeding slowly,
PT: Ferir com o coração que está a sangrar lentamente,

EN: so many lonely sleepless nights,
PT: tantas noites solitárias,

EN: Im going through hell to convince you love me,
PT: Eu estou passando por um inferno para convencê-lo ama-me,

EN: but never her approval no matter how I try,
PT: Mas nunca a aprovação dela não importa quanto eu tente,

EN: the way you talk to me but still I say I love you,
PT: a maneira que você fala comigo, mas ainda digo que te amo,

EN: I’m ashamed you can see it in my eyes,
PT: Tenho vergonha de que vê-lo em meus olhos,

EN: momma always told me to respect the woman,
PT: minha mãe sempre me disse para respeitar a mulher,

EN: but what am I to do when her parents do not try,
PT: Mas o que devo fazer quando os pais dela não tentar,

EN: So many tears I cried,
PT: Tantas lágrimas que chorei,

EN: but all for nothing I’m afraid to say,
PT: Mas tudo por nada, eu tenho medo de dizer,

EN: oooooohhh
PT: oooooohhh

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: I’ve been so dependent on your love for so long,
PT: Eu estive tão dependente de seu amor por tanto tempo,

EN: punishment for me is trying to let go,
PT: punição para mim é tentar deixar ir,

EN: give it from your heart is what you taught me,
PT: dar do seu coração é que você me ensinou,

EN: addiction to pain is what it got me,
PT: vício à dor é o que me pegou,

EN: my life, now its changed,
PT: minha vida, agora seu alterada,

EN: my life aint the same as you are,
PT: minha vida não é o mesmo que você está,

EN: heartbroken, to the point sometimes wanna end it,
PT: com o coração partido, ao ponto de às vezes querer terminar,

EN: if I can’t have what mean most to me,
PT: Se não posso ter o que dizer para mim, a maioria

EN: So many tears I cried,
PT: Tantas lágrimas que chorei,

EN: but all for nothing I’m afraid to say,
PT: Mas tudo por nada, eu tenho medo de dizer,

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: [Drake]
PT: [Drake]

EN: Uh, trying not to over think
PT: Uh, tentando não pensar mais

EN: Only cause I’ve drove and I done had a lot to drink
PT: Única causa que eu já dirigi e eu já tinha muita coisa para beber

EN: When I wanted it blue you said we got to paint it pink
PT: Quando eu queria azul você disse que temos que pintar de rosa

EN: And there’s pieces of ya hair still sittin in my sink
PT: E há pedaços de te cabeloAinda sentado em minha pia

EN: And you still got underwear that’s sittin in the dryer
PT: E ainda tens roupa interior que está sentado no secador

EN: How come every time that you’re suspicious I’m a liar?
PT: Por que toda vez que você é suspeito... eu sou um mentiroso?

EN: You stand out, I can hear you whistle in a choir
PT: Você se destaca, ouço você assobiar num coro

EN: And that’s the only reason you the Mrs. I admire
PT: E essa é a única razão a Sra. admiro

EN: Damn. Tell me what I’m gone do
PT: Droga. Diga-me o que eu fui fazer

EN: Since everything I’m trying to forget is all true
PT: Uma vez que tudo o que eu estou tentando esquecer é tudo verdade

EN: Me and all your main girls get along too
PT: Eu e todas as suas principais garotas se dão também

EN: I would take my last dollar out and bet it on you
PT: Eu iria tirar meu dinheiro e você apostar

EN: But ahhhhh, you see the same one I’m missing
PT: Mas ahhhhh, você vê o mesmo que estou a perder

EN: Is basically the reason I became something different
PT: É basicamente a razão pela qual que eu me tornei algo diferente

EN: And just that I remember me before
PT: E só o que lembro-me antes

EN: And if you could do the same baby then we’ll be for sure
PT: E se você poderia fazer o mesmo bebê então nós estaremos com certeza

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: [End]
PT: [Fim]