Artist: 
Search: 
Devlin - Marching Through The Fog lyrics (Portuguese translation). | [Devlin]
, 
, I’ll still get the bars in, Devlin I’m marchin
, like a soldier serving in Iraq...
02:58
video played 551 times
added 7 years ago
by orynwe
Reddit

Devlin - Marching Through The Fog (Portuguese translation) lyrics

EN: [Devlin]
PT: [Devlin]

EN: I’ll still get the bars in, Devlin I’m marchin
PT: Eu ainda vou começar os bares, Devlin estou marchando

EN: like a soldier serving in Iraq is
PT: como um soldado servindo no Iraque é

EN: now watch me eliminate targets
PT: Agora observe-me eliminar alvos

EN: you should have known to anticipate carnage
PT: você deve ter sabido antecipar carnificina

EN: your attitude stinks like an arm pit
PT: sua atitude fede como uma axila

EN: I’ve got bars harder then Arnold’s arm is
PT: Tenho bares mais difícil, então braço Arnold é

EN: and no man has gone red at me yet
PT: e nenhum homem tem ido vermelho para mim ainda

EN: so I’d say I’m here to stay like a scar is
PT: então eu diria que eu estou aqui para ficar como uma cicatriz é

EN: I aint immigrating, I’m lying and waiting and debating
PT: Não é imigrar, eu estou mentindo e esperando e debater

EN: just what I’m going to be taking, I aint faking
PT: apenas o que eu vou tomar, eu não está fingindo

EN: so don’t be mistaken, like I’ve gone soft for the ratings
PT: portanto, não ser enganado, como eu fui suave para as classificações

EN: I’ll take you up to the top of the dirtiest derelict block
PT: Vou levá-lo até o topo do bloco de sujos abandonados

EN: and then throw you over the railings and the only motive was hatred
PT: e depois jogá-lo ao longo dos trilhos e foi o único motivo do ódio

EN: [Chorus]
PT: [Chorus]

EN: Has Devlin gone soft, does Devlin think he’s bad
PT: Devlin tem ido macio, faz Devlin acho que ele é ruim

EN: nah he thinks he’s at the top, all your bullshit makes me mad
PT: nah ele acha que está no topo, tudo besteira o seu me deixa louco

EN: but the drama don’t stop, so alarms are ringing off
PT: mas o drama não parar, então os alarmes estão soando fora

EN: cus with the bars I’m still a lot
PT: cus com as barras eu ainda estou muito

EN: I’ve been as dark as dark has got and now I’m marching through the fog.
PT: Eu estive tão escuro tão escuro tem e agora estou marchando através do nevoeiro.

EN: [Devlin - Verse 2]
PT: [Devlin - verso 2]

EN: Tarantula, creep all over the beat, gargantuan
PT: Tarantula, fluência em todo o beat, gargantuan

EN: get under my feet I’ll stamp on ya
PT: ficar sob meus pés Eu vou selo sobre ya

EN: I wont ramp on ya, the games like a letter and I just took my stamp honour, and if dinner aint served then I’ll back 9 stella’s and stamp on her
PT: Eu não vou rampa ya, os jogos como uma carta e eu levei a minha honra selo, e se o jantar não é servido, então eu vou voltar 9 stella e carimbo em seu

EN: and sip on a can while I’m drowning her
PT: e saborear um pode, enquanto eu estou me afogando-la

EN: while I’m pinning her down as I strangle her
PT: enquanto eu estou prendendo-la como eu estrangulá-la

EN: I’m the murkiest white man handler
PT: Eu sou o manipulador murkiest homem branco

EN: till this very day been around here
PT: até o dia de hoje foi por aqui

EN: If I was plotting then I weren’t like the sound of ya
PT: Se eu estava tramando então eu não era como o som de ya

EN: you get naughty I get a bit rowdier, still
PT: você começa naughty eu recebo um pouco mais barulhentos, ainda

EN: you wont let them throw back a pound at ya
PT: você não vai deixá-los jogar para trás uma libra de ya

EN: don’t place me in a box you cocks
PT: não coloque-me em uma caixa que você galos

EN: if there’s one thing I’m not it’s fucking rectangular (rectangular, rectangular)
PT: se há uma coisa que eu não sou porra é retangular (retangular, retangular)

EN: [Chorus]
PT: [Chorus]

EN: Has Devlin gone soft, does Devlin think he’s bad,
PT: Devlin tem ido macio, faz Devlin acho que ele é ruim,

EN: nah he thinks he’s at the top, all your bullshit makes me mad
PT: nah ele acha que está no topo, tudo besteira o seu me deixa louco

EN: but the drama don’t stop, so alarms are ringing off
PT: mas o drama não parar, então os alarmes estão soando fora

EN: cus with the bars I’m still allot, I’ve been as dark as dark has got
PT: cus com as barras ainda estou colocar, eu estive tão escuro tão escuro tem

EN: and now I’m marching through the fog.
PT: e agora estou marchando através do nevoeiro.

EN: I’m marching through the fog, it’s dark and I’ve been lost
PT: Estou marchando através da névoa, é escuro e eu tenho perdido

EN: but with the bars I’m still the boss, and now I’m back where I belong
PT: mas com as barras que eu ainda sou o chefe, e agora estou de volta onde eu pertenço

EN: I’m marching through the fog, it’s dark and I’ve been lost
PT: Estou marchando através da névoa, é escuro e eu tenho perdido

EN: but with the bars I’m still the boss, keep on marching through the fog.
PT: mas com as barras que eu ainda sou o chefe, continuar marchando através do nevoeiro.

EN: [Devlin - Verse 3]
PT: [Devlin - verso 3]

EN: Devlin I’m back and I’m harder then nails,
PT: Devlin estou de volta e estou unhas mais difícil, então,

EN: I was raised in a place, so foul, with my mates in my pals house wetting up papes on the scales, but now I shoot bars from the mouth
PT: Fui criado em um lugar, de modo sujo, com meus amigos em minha casa amigos molhar até Papes na balança, mas agora eu tiro as barras da boca

EN: keep marching them in or keep marching them out
PT: manter em marcha-los ou mantê-los marchar

EN: I’ll barge you around like a bully in a playground
PT: Vou barcaça em torno de você como um valentão em um playground

EN: if you aint ready for the regime stay down
PT: se você não está pronto para o regime ficar para baixo

EN: I’m going hard for the whole UK now
PT: Vou difícil para todo o Reino Unido agora

EN: I’m harder then granite large I’m titanic
PT: Estou mais difícil, então granito estou titanic

EN: infact make your faculty panic, like a madman acting erratic
PT: infact fazer a sua faculdade de pânico, agindo como um louco errático

EN: with bombs in the basement and straps in the attic, a confrontation would have to be tragic, like the coppers, when he met Harry Roberts
PT: com bombas no porão e correias no sótão, um confronto teria de ser trágico, como os cobres, quando se encontrou com Harry Roberts

EN: let him have it.
PT: deixá-lo tê-lo.

EN: [Chorus]
PT: [Chorus]