Artist: 
Search: 
Desi Slava - Най-Неправилният Мъж lyrics (Portuguese translation). | Любов с чувство за вина.
, Не сме го искали това,
, но...
03:30
video played 1,716 times
added 6 years ago
Reddit

Desi Slava - Най-Неправилният Мъж (Portuguese translation) lyrics

BG: Любов с чувство за вина.
PT: Amor com o sentido de vinhos.

BG: Не сме го искали това,
PT: Não queria isso,

BG: но случи се , само как боли!
PT: mas foi o que aconteceu, apenas como dói!

BG: Нямам право на сърцето ти.
PT: Eu não tenho o direito de seu coração.

BG: Като луд целувай ме , да забравя,
PT: Furiosamente celuvaj me esquecer,

BG: че не трябва да съм с теб, но го правя.
PT: que, se não estou com você, mas eu faço isso.

BG: Най - неправилния мъж съм избрала,
PT: O homem mais errado que escolhi,

BG: но остана ли без теб бих умряла.
PT: mas continuou sem você que eu morri.

BG: Любов знам , че ти тежи,
PT: Amor sei que você pesa,

BG: но първи сбогом ми кажи.
PT: Mas primeiro me dizer adeus.

BG: Аз не мога а-а-а.
PT: Eu não posso um-por-um.

BG: Пробвах сто пъти (сто пъти),
PT: Eu tentei 100 vezes (100 vezes)

BG: но сърцето все това грещи.
PT: mas o coração no entanto, greŝi.

BG: Като луд целувай ме , да забравя,
PT: Furiosamente celuvaj me esquecer,

BG: че не трябва да съм с теб,но го правя.
PT: que, se não estou com você, mas eu faço isso.

BG: Най - неправилния мъж съм избрала,
PT: O homem mais errado que escolhi,

BG: но остана ли без теб бих умряла.
PT: mas continuou sem você que eu morri.

BG: Като луд целувай ме ,
PT: Furiosamente celuvaj me

BG: да забравя, да забравя.
PT: esquecer, esquecer.

BG: че не трябва да съм с теб.
PT: que, se não estou com você.

BG: Не , не трябва, но го правя.
PT: Não, não, mas posso fazê-lo.

BG: Като луд целувай ме , да забравя,
PT: Furiosamente celuvaj me esquecer,

BG: че не трябва да съм с теб,но го правя.
PT: que, se não estou com você, mas eu faço isso.

BG: Най - неправилния мъж съм избрала,
PT: O homem mais errado que escolhi,

BG: но остана ли без теб бих умряла.
PT: mas continuou sem você que eu morri.