Artist: 
Search: 
Desi Slava - Най-Неправилният Мъж lyrics (German translation). | Любов с чувство за вина.
, Не сме го искали това,
, но...
03:30
video played 1,716 times
added 7 years ago
Reddit

Desi Slava - Най-Неправилният Мъж (German translation) lyrics

BG: Любов с чувство за вина.
DE: Liebe mit dem Gefühl der Weine.

BG: Не сме го искали това,
DE: Wollten das nicht,

BG: но случи се , само как боли!
DE: aber es passiert ist, nur wie es weh tut!

BG: Нямам право на сърцето ти.
DE: Ich habe kein Recht auf Ihr Herz.

BG: Като луд целувай ме , да забравя,
DE: Wütend Celuvaj mich vergessen,

BG: че не трябва да съм с теб, но го правя.
DE: Das sollte nicht ich bin mit euch, aber ich tue es.

BG: Най - неправилния мъж съм избрала,
DE: Der am meisten falsch Mann, den ich erwählt habe,

BG: но остана ли без теб бих умряла.
DE: blieb jedoch ohne Sie I died.

BG: Любов знам , че ти тежи,
DE: Liebe wissen, dass Sie wiegen,

BG: но първи сбогом ми кажи.
DE: Aber sagen Sie mir zuerst auf Wiedersehen.

BG: Аз не мога а-а-а.
DE: Ich kann kein-a-a.

BG: Пробвах сто пъти (сто пъти),
DE: Ich versuchte das Hundertfache (100 mal)

BG: но сърцето все това грещи.
DE: aber das Herz jedoch Greŝi.

BG: Като луд целувай ме , да забравя,
DE: Wütend Celuvaj mich vergessen,

BG: че не трябва да съм с теб,но го правя.
DE: Das sollte nicht ich bin mit euch, aber ich tue es.

BG: Най - неправилния мъж съм избрала,
DE: Der am meisten falsch Mann, den ich erwählt habe,

BG: но остана ли без теб бих умряла.
DE: blieb jedoch ohne Sie I died.

BG: Като луд целувай ме ,
DE: Wütend Celuvaj mich

BG: да забравя, да забравя.
DE: vergessen zu vergessen.

BG: че не трябва да съм с теб.
DE: Das sollte nicht ich bin mit euch.

BG: Не , не трябва, но го правя.
DE: Nicht, nicht, aber ich tue es.

BG: Като луд целувай ме , да забравя,
DE: Wütend Celuvaj mich vergessen,

BG: че не трябва да съм с теб,но го правя.
DE: Das sollte nicht ich bin mit euch, aber ich tue es.

BG: Най - неправилния мъж съм избрала,
DE: Der am meisten falsch Mann, den ich erwählt habe,

BG: но остана ли без теб бих умряла.
DE: blieb jedoch ohne Sie I died.