Artist: 
Search: 
Demi Lovato - Give Your Heart A Break (GMA Summer Concert Series) (Live) lyrics (French translation). | The day I first met you
, You told me you'd never fall in love
, But now that I get you
, I know...
03:25
Reddit

Demi Lovato - Give Your Heart A Break (GMA Summer Concert Series) (Live) (French translation) lyrics

EN: The day I first met you
FR: Le jour de que ma première rencontre avec vous

EN: You told me you'd never fall in love
FR: Vous m'avez dit que vous ne serait jamais tomber en amour

EN: But now that I get you
FR: Mais maintenant que je vous reçois

EN: I know fear is what it really was
FR: Je sais que la peur est ce que c'était vraiment

EN: Now here we are,
FR: Maintenant nous sommes ici,

EN: So close yet so far.
FR: Si proche encore jusqu'à présent.

EN: Haven't I passed the test?
FR: Je n'ai pas passé le test ?

EN: When will you realize,
FR: Lorsque vous vous rendrez compte,

EN: Baby, I'm not like the rest?
FR: Bébé, je ne suis pas comme les autres ?

EN: Don't wanna break your heart
FR: Ne veux pas briser votre coeur

EN: Wanna give your heart a break
FR: envie de donner votre cœur une pause

EN: I know you're scared it's wrong
FR: Je sais que vous êtes peur que c'est une erreur

EN: Like you might make a mistake
FR: Comme vous pourriez faire une erreur

EN: There's just one life to live
FR: Il n'y a qu'une vie à vivre

EN: And there's no time to wait, to waste
FR: Et il n'y a pas de temps à attendre, à perdre

EN: So let me give your heart a break, your heart a break
FR: Alors, permettez-moi de donner votre cœur une pause, votre cœur a pause

EN: Let me give your heart a break, your heart a break
FR: Permettez-moi de donner votre cœur une pause, votre cœur a pause

EN: Oh yeah, yeah
FR: Oh oui, oui

EN: On Sunday you went home alone
FR: Le dimanche, vous êtes allé la maison seul

EN: There were tears in your eyes
FR: Il y avait des larmes dans vos yeux

EN: I called your cell phone, my love
FR: J'ai appelé votre téléphone portable, mon amour

EN: But you did not reply
FR: Mais vous n'a pas répondu

EN: The world is ours. If we want it,
FR: Le monde est à nous. Si nous le voulons,

EN: We can take it if you just take my hand.
FR: Nous pouvons considérer si vous prenez ma main.

EN: There's no turning back now.
FR: Il n'y a aucun retour en arrière maintenant.

EN: Baby, try to understand
FR: Bébé, essayer de comprendre

EN: Don't wanna break your heart
FR: Ne veux pas briser votre coeur

EN: Wanna give your heart a break
FR: envie de donner votre cœur une pause

EN: I know you're scared it's wrong
FR: Je sais que vous êtes peur que c'est une erreur

EN: Like you might make a mistake
FR: Comme vous pourriez faire une erreur

EN: There's just one life to live
FR: Il n'y a qu'une vie à vivre

EN: And there's no time to wait, to waste
FR: Et il n'y a pas de temps à attendre, à perdre

EN: So let me give your heart a break, your heart a break
FR: Alors, permettez-moi de donner votre cœur une pause, votre cœur a pause

EN: Let me give your heart a break, your heart a break
FR: Permettez-moi de donner votre cœur une pause, votre cœur a pause

EN: There's just so much you can take
FR: Il y a tellement de choses, vous pouvez prendre

EN: Give your heart a break
FR: Donnez votre cœur une pause

EN: Let me give your heart a break, your heart a break
FR: Permettez-moi de donner votre cœur une pause, votre cœur a pause

EN: Oh yeah, yeah
FR: Oh oui, oui

EN: When your lips are on my lips
FR: Quand vos lèvres sont sur mes lèvres

EN: Then our hearts beat as one
FR: Puis nos cœurs battent comme un

EN: But you slip out of my fingertips
FR: Mais vous glisserez hors de ma portée

EN: Every time you run, whoa-oh-whoa-oh-oh
FR: Chaque foisvous exécutez, whoa-oh-whoa-oh-oh

EN: Don't wanna break your heart
FR: Ne veux pas briser votre coeur

EN: Wanna give your heart a break
FR: envie de donner votre cœur une pause

EN: I know you're scared it's wrong
FR: Je sais que vous êtes peur que c'est une erreur

EN: Like you might make a mistake
FR: Comme vous pourriez faire une erreur

EN: There's just one life to live
FR: Il n'y a qu'une vie à vivre

EN: And there's no time to wait, to waste
FR: Et il n'y a pas de temps à attendre, à perdre

EN: So let me give your heart a break
FR: Alors, permettez-moi de donner votre cœur une pause

EN: 'Cause you've been hurt before
FR: Parce que vous avez été blessé avant

EN: I can see it in your eyes
FR: Je peux le voir dans vos yeux

EN: You try to smile it away, some things you can't disguise
FR: Vous essayez de sourire de suite, certaines choses que vous ne pouvez pas masquer

EN: Don't wanna break your heart
FR: Ne veux pas briser votre coeur

EN: Baby, I can ease the ache, the ache
FR: Bébé, je peux soulager la douleur, la douleur

EN: So let me give your heart a break, your heart a break
FR: Alors, permettez-moi de donner votre cœur une pause, votre cœur a pause

EN: Let me give your heart a break, your heart a break
FR: Permettez-moi de donner votre cœur une pause, votre cœur a pause

EN: There's just so much you can take
FR: Il y a tellement de choses, vous pouvez prendre

EN: Your heart a break
FR: Votre cœur a pause

EN: Let me give your heart a break, your heart a break
FR: Permettez-moi de donner votre cœur une pause, votre cœur a pause

EN: Oh yeah, yeah
FR: Oh oui, oui

EN: The day I first met you
FR: Le jour de que ma première rencontre avec vous

EN: You told me you'd never fall in love
FR: Vous m'avez dit que vous ne serait jamais tomber en amour