Artist: 
Search: 
Delerium - Duende lyrics (Spanish translation). | Bleak desolation In a beam of Sun Scraping as I crawl (Your heart can't
, hear me)
, Tearing...
04:19
video played 893 times
added 7 years ago
by orynwe
Reddit

Delerium - Duende (Spanish translation) lyrics

EN: Bleak desolation In a beam of Sun Scraping as I crawl (Your heart can't
ES: Desolación sombrío en un rayo de sol que raspa como rastreo (no tu corazón

EN: hear me)
ES: me oyes)

EN: Tearing bruising fall (Your hands can't hear me)
ES: Desgarros hematomas caída (las manos no pueden oírme)

EN: Thirsting raging blind (Your eyes can't hear me)
ES: Sed furioso ciego (los ojos no pueden oírme)

EN: Racing against time (Your arms can't hear me)
ES: Carrera contra el tiempo (los brazos no me oye)

EN: Like an angel you'll come In a dream, precious one (And) Make me
ES: Como un ángel que ven en un sueño, preciado (y) me hacen

EN: beautifully numb
ES: bellamente adormecer

EN: Desperate panicked calls (The wind can't hear me)
ES: Llamadas de pánico desesperadas (el viento no me oye)

EN: Muffled weak and small (The sand can't hear me)
ES: Amortiguado débil y pequeño (la arena no me oye)

EN: Pleading, groping hands (The truth can't hear me)
ES: Rogando, andar a tientas las manos (la verdad no me oye)

EN: Bleeding in the sand (Your heart can't hear me)
ES: Sangrado en la arena (el corazón no puede oírme)

EN: Bleak desolation In a beam of sun Like an angel you'll come in a dream,
ES: Desolación sombrío en un rayo de sol como un ángel llegará en un sueño,

EN: blessed one (And)
ES: bendecido uno (y)

EN: Make me joyfully numb
ES: Me alegre insensibilizarlo

EN: Razor fingers cling (The wind can't hear me)
ES: Se aferran los dedos de la maquinilla de afeitar (el viento no me oye)

EN: Piercing demons sing (The sand can't hear me)
ES: Piercing cantan los demonios (la arena no me oye)

EN: Twisting hollow Hell (The truth can't hear me)
ES: Torcer hueco infierno (la verdad no me oye)

EN: Burning blisters swell (Your heart can't hear me)
ES: Oleaje de ampollas ardientes (tu corazón no puede oírme)

EN: Sharp cut aching breath (Your arms can't hear me)
ES: Sharp corta respiración dolorosa (los brazos no me oye)

EN: Choking scent of death (Your hands can't hear me)
ES: Olor asfixiante de la muerte (las manos no pueden oírme)

EN: Gruelling jaw-bone grind (Your eyes can't hear me)
ES: Rutina agotadora de hueso de la mandíbula (los ojos no pueden oírme)

EN: Cursed by my own mind (Your heart can't hear me)
ES: La maldición de mi propia mente (el corazón no puede oírme)