Artist: 
Search: 
Delerium - Duende lyrics (French translation). | Bleak desolation In a beam of Sun Scraping as I crawl (Your heart can't
, hear me)
, Tearing...
04:19
video played 893 times
added 7 years ago
by orynwe
Reddit

Delerium - Duende (French translation) lyrics

EN: Bleak desolation In a beam of Sun Scraping as I crawl (Your heart can't
FR: Morne désolation dans un rayon de soleil grattage comme je l'ai analyse (votre cœur ne peut

EN: hear me)
FR: m'entendre)

EN: Tearing bruising fall (Your hands can't hear me)
FR: Déchirure automne ecchymose (les mains ne peuvent pas m'entendre)

EN: Thirsting raging blind (Your eyes can't hear me)
FR: Soif de rage aveugle (les yeux ne peuvent pas m'entendre)

EN: Racing against time (Your arms can't hear me)
FR: Course contre la montre (vos bras ne peut pas m'entendre)

EN: Like an angel you'll come In a dream, precious one (And) Make me
FR: Comme un ange vous venez dans un rêve, un précieux (et) me font

EN: beautifully numb
FR: magnifiquement engourdir

EN: Desperate panicked calls (The wind can't hear me)
FR: Appels paniqués désespérées (le vent ne peut pas m'entendre)

EN: Muffled weak and small (The sand can't hear me)
FR: Faibles étouffés et petit (le sable ne peut pas m'entendre)

EN: Pleading, groping hands (The truth can't hear me)
FR: Plaidant, tâtons mains (la vérité ne peut pas m'entendre)

EN: Bleeding in the sand (Your heart can't hear me)
FR: Un saignement dans le sable (votre cœur ne peut pas m'entendre)

EN: Bleak desolation In a beam of sun Like an angel you'll come in a dream,
FR: Morne désolation dans un rayon de soleil comme un ange, tu viendras dans un rêve,

EN: blessed one (And)
FR: un béni (et)

EN: Make me joyfully numb
FR: Faites-moi joyeusement engourdi

EN: Razor fingers cling (The wind can't hear me)
FR: Collement de doigts de rasoir (le vent ne peut pas m'entendre)

EN: Piercing demons sing (The sand can't hear me)
FR: Piercing démons sing (le sable ne peut pas m'entendre)

EN: Twisting hollow Hell (The truth can't hear me)
FR: Torsion enfer creux (la vérité ne peut pas m'entendre)

EN: Burning blisters swell (Your heart can't hear me)
FR: Brûlure houle de cloques (votre cœur ne peut pas m'entendre)

EN: Sharp cut aching breath (Your arms can't hear me)
FR: Sharp couper souffle douloureux (vos bras ne peut pas m'entendre)

EN: Choking scent of death (Your hands can't hear me)
FR: Odeur suffocante de la mort (les mains ne peuvent pas m'entendre)

EN: Gruelling jaw-bone grind (Your eyes can't hear me)
FR: Mouture exténuant-l'os de la mâchoire (vos yeux ne peuvent pas m'entendre)

EN: Cursed by my own mind (Your heart can't hear me)
FR: Maudit par mon propre esprit (votre cœur ne peut pas m'entendre)