Artist: 
Search: 
Dead Prez - No Way As The Way lyrics (Portuguese translation). | [HOOK]
, My way might not be your way 
, But it’s okay
, It’s alright, your way might not be my...
04:24
video played 47 times
added 5 years ago
Reddit

Dead Prez - No Way As The Way (Portuguese translation) lyrics

EN: [HOOK]
PT: [HOOK]

EN: My way might not be your way
PT: Meu caminho pode não ser a sua maneira

EN: But it’s okay
PT: Mas está tudo bem

EN: It’s alright, your way might not be my way
PT: Está tudo bem, seu caminho não pode ser meu caminho

EN: But it’s okay
PT: Mas está tudo bem

EN: It’s alright
PT: Está tudo bem

EN: Yea, I used to go to church
PT: Sim, eu costumava ir à igreja

EN: But the church didn’t quench my thirst
PT: Mas a Igreja não saciar a minha sede

EN: Mama taught me to put god first
PT: Minha mãe me ensinada a colocar Deus em primeiro lugar

EN: But she never tried to block my search
PT: Mas ela nunca tentou bloquear minha busca

EN: I was curious, young but serious
PT: Eu estava curioso, jovem, mas grave

EN: Why is religion, so mysterious
PT: Por que a religião, tão misterioso

EN: Why is black life so hard?
PT: Porque a vida negra é tão difícil?

EN: They say you’re not supposed to question God
PT: Eles dizem que não é a questão de Deus

EN: Well is it okay to question the pastor?
PT: Bem, tudo bem a questionar o pastor?

EN: Was it passed down from the slave-master?
PT: Isso foi passado de mestre-escravo?

EN: It was only the truth I was after
PT: Era apenas a verdade que eu procurava

EN: But I never could get a straight answer
PT: Mas eu nunca consegui uma resposta direta

EN: So I couldn’t relate to the sermon
PT: Então não conseguia relacionar o sermão

EN: Put down the bible, then I start learning
PT: Largue a Bíblia, em seguida, começar a aprender

EN: About life, didn’t know where the path would lead
PT: Sobre a vida, não sabia onde o caminho levaria

EN: But I had to get off my knees
PT: Mas tive que tirar meus joelhos

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: My way might not be your way
PT: Meu caminho pode não ser a sua maneira

EN: But it’s okay
PT: Mas está tudo bem

EN: It’s alright, your way might not be my way
PT: Está tudo bem, seu caminho não pode ser meu caminho

EN: But it’s okay
PT: Mas está tudo bem

EN: It’s alright
PT: Está tudo bem

EN: I build with the fire that’s in us
PT: Construir com o fogo que está em nós

EN: Only God within us, it’s no limits
PT: Só Deus dentro de nós, é sem limites

EN: Study the med 2 netter from chemic
PT: Estudo do Dr. netter 2 med de químico

EN: Also I remembered
PT: Lembrei-me também

EN: Smoke herb with the Rastafarians
PT: Fumar erva com os rastafáris

EN: Who my locks became a vegetarian
PT: Que meus cabelos se tornou vegetariano

EN: Following the tao, filling what the bible lacks
PT: Seguindo o tao, enchendo-se de que a Bíblia não possui

EN: Jewels being handed to an innocent child
PT: Jóias sendo entregues para uma criança inocente

EN: My mind is a Buddhist temple, the truth is simple
PT: Minha mente é um templo budista, a verdade é simples

EN: I try to be principle
PT: Eu tento ser o princípio

EN: Walking with a warrior spirit
PT: Andando com um espírito guerreiro

EN: It ain’t nothing like learning from first hand life experience
PT: Não é nada como aprender com a experiência em primeira mão vida

EN: I’m a realist, that’s all I deal with
PT: Sou realista,é tudo o que eu lido com

EN: Respect the truth, that’s all I build with
PT: Respeito a verdade, isso é tudo que eu construí com

EN: A child of the universe
PT: Um filho do universo

EN: My religion is life and it’s just as valid
PT: Minha religião é vida e é tão válido

EN: I strive for balance
PT: Eu esforço-me para o equilíbrio

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: My way might not be your way
PT: Meu caminho pode não ser a sua maneira

EN: But it’s okay
PT: Mas está tudo bem

EN: It’s alright, your way might not be my way
PT: Está tudo bem, seu caminho não pode ser meu caminho

EN: But it’s okay
PT: Mas está tudo bem

EN: It’s alright
PT: Está tudo bem

EN: I gotta admit, I don’t know
PT: Tenho que admitir, eu não sei...

EN: End to end which way it’s gonna’ go
PT: Ponta a ponta para que lado vai ' ir

EN: Why we sit by the project window?
PT: Porque nos sentamos perto da janela de projeto?

EN: Instead of living off the land with my kin folk
PT: Em vez de vida fora da terra com meu parente folk

EN: Is there even a master plan?
PT: Existe um plano de mestre?

EN: An unseen hand? Is God a man?
PT: Uma mão invisível? Deus é um homem?

EN: Some say that’s sacrilegious
PT: Alguns dizem que é um sacrilégio

EN: Same folks selling us lies about Christmas
PT: Mesmas pessoas a vender-nos mentiras sobre o Natal

EN: Santa Claus and the Easter Bunny
PT: Papai Noel e coelhinho da Páscoa

EN: Just so the capitalists can make money
PT: Só assim os capitalistas podem ganhar dinheiro

EN: They say God will take care of it
PT: Dizem que Deus cuidará disso

EN: But you a terrorist if you say the same thing in Arabic
PT: Mas você é um terrorista, se você diz a mesma coisa em árabe

EN: It’s so hypocritical
PT: É tão hipócrita

EN: It’s a miracle, listen to the message in the spirituals
PT: É um milagre, ouça a mensagem nas cantigas

EN: Wadin’ the water, I’m following Ms. Tubman and Nat Turner
PT: Vadiando na água, estou seguindo MS. Tubman e Nat Turner

EN: I’m paying for my freedom and headin’ for the border
PT: Estou pagando pela minha liberdade e indo para a fronteira

EN: Outtro..
PT: Outtro...

EN: [Hook] X2
PT: [Hook] 2 X

EN: My way might not be your way
PT: Meu caminho pode não ser a sua maneira

EN: But it’s okay
PT: Mas está tudo bem

EN: It’s alright, your way might not be my way
PT: Está tudo bem, seu caminho não pode ser meu caminho

EN: But it’s okay
PT: Mas está tudo bem

EN: It’s alright
PT: Está tudo bem