Artist: 
Search: 
De La Soul - Dilla Plugged In lyrics (French translation). | [Intro]
, Are we on the air? (Uh-huh)
, Are we on the air? (Uh-huh, yes you are)
, Hello ma,...
03:15
video played 41 times
added 4 years ago
by XTCMan
Reddit

De La Soul - Dilla Plugged In (French translation) lyrics

EN: [Intro]
FR: [Intro]

EN: Are we on the air? (Uh-huh)
FR: Sommes-nous sur l'air ? (Uh-huh)

EN: Are we on the air? (Uh-huh, yes you are)
FR: Sommes-nous sur l'air ? (Uh-huh, oui vous êtes)

EN: Hello ma, (Yeah)
FR: Bonjour ma, (oui)

EN: Uh I'd like to hear a new beat on the request line
FR: Euh je voudrais entendre un nouveau beat sur la ligne de requête

EN: Okay you got it coming up
FR: Bon vous l'avez deviné à venir

EN: [Verse 1 - Posdnuos]
FR: [Verset 1 - Posdnuos]

EN: Ay-yo answering any of your service
FR: AY-yo répondant à un de vos services

EN: Perogative praise positively i'm acquitted
FR: Éloge de prérogative que positive je suis acquitté

EN: Enemies publicly shame my utility
FR: Ennemis honte publiquement mon utilitaire

EN: But after the battle the admittance I'm wit it
FR: Mais après la bataille de l'admittance je suis it wit

EN: Sim-p-ly soothe will move, vinyl like groove
FR: SIM-p-ly apaiser will move, vinyle comme groove

EN: Transistor's are, never more shown with light
FR: Sont de transistor, jamais plus montré avec lumière

EN: When vocal flow brings it all down in ruins
FR: Quand flux vocal il apporte tout le long en ruines

EN: Design with the sounds of Dilla
FR: Concevoir avec les sons de Dilla

EN: We call it Plug Tunin'
FR: Nous l'appelons Plug Tunin'

EN: [HOOK]
FR: [CROCHET]

EN: (Are we on the air?)
FR: (Sommes-nous sur l'air?)

EN: We in the D tonight y'all
FR: Nous é ce soir y ' All

EN: (Are we on the air?)
FR: (Sommes-nous sur l'air?)

EN: We live with Dilla tonight
FR: Nous vivons avec Dilla ce soir

EN: (Are we on the air?)
FR: (Sommes-nous sur l'air?)

EN: Yo shout out to ma dukes
FR: Yo crier aux ducs de ma

EN: [Verse 2 - Trugoy]
FR: [Verset 2 - Trugoy]

EN: Ay-yo gaze at the sight of a method
FR: AY-yo regard à la vue d'une méthode

EN: Dive beneath the depth of a never ending verse
FR: Plongez sous la profondeur d'un verset sans fin

EN: Gasping and swallowing every last letter
FR: Haletant et avaler toute dernière lettre

EN: Vocalize liquid holds the quench of your thirst
FR: Vocalisent liquide détient l'effet d'atténuation de votre soif

EN: Reasons for the rhythm is for causes unknown
FR: Raisons pour le rythme est pour causes inconnues

EN: Different individuals are dazzled by the showbiz
FR: Différents individus sont éblouis par le showbiz

EN: Auditions are gathered but the soul would just rather
FR: Auditions sont réunies, mais l'âme serait juste assez

EN: Hold a count at three, leave it as it is
FR: Détenir un nombre à trois, laissez-le comme il est

EN: Flow to the sway of my do-re
FR: Débit à l'emprise de mon-re

EN: Me i'm a fixed lunatic [?]
FR: Moi je suis un fou fixe [?]

EN: Words are sent to the vents of all humans
FR: Mots sont envoyés dans les orifices de ventilation de tous les humains

EN: Then convert it to a phrase called talk
FR: Puis convertissez-le en une phrase appelée talk

EN: Musical notes will send a new motto
FR: Notes de musique enverra une nouvelle devise

EN: Every last poem is recited at noon (Get down!)
FR: Chaque poème est récité à midi (Get down!)

EN: Focus is set, let your polaroids click
FR: Mise au point est réglée, laissez votre polaroidsCliquez sur

EN: As we capture the essence of Dilla, with this Plug Tunin'
FR: Comme nous capturer l'essence de Dilla, avec cette fiche Tunine

EN: [HOOK]
FR: [CROCHET]

EN: (Are we on the air?)
FR: (Sommes-nous sur l'air?)

EN: We in the D tonight y'all
FR: Nous é ce soir y ' All

EN: (Are we on the air?)
FR: (Sommes-nous sur l'air?)

EN: We here for Dilla tonight
FR: Nous avons ici pour Dilla ce soir

EN: (Are we on the air?)
FR: (Sommes-nous sur l'air?)

EN: Yo, show love it's ma dukes
FR: Yo, montrer l'amour c'est ducs de ma

EN: [Verse 3 - Posdnuos]
FR: [Verset 3 - Posdnuos]

EN: Flowing in file with a new style
FR: S'écoulant dans le fichier avec un nouveau style

EN: Bounds all cleaned and noted for salute
FR: Limites tous nettoyé et noté pour Salut

EN: Chanters with a choice standing steady
FR: Chalumeaux avec un choix permanent stable

EN: Like mouth piece paragraph preacher, now introduce
FR: Comme morceau de bouche paragraphe prédicateur, maintenant introduire

EN: Drums are heard sounding off each and every person
FR: Tambours retentissent sonnant au large de chaque personne

EN: Vocal confetti is thrown atop stage
FR: Confettis vocal est levée au sommet de la scène

EN: Roses and violets aren't proper
FR: Roses et violettes ne sont pas bon

EN: For throwing, for showing, appreciation why?
FR: Pour avoir jeté, pour montrer, appréciation, pourquoi ?

EN: This is a Daisy Age hands don't sweat cause it's no threat
FR: Il s'agit d'un âge de Daisy mains ne pas transpirer parce que ce n'est aucun une menace

EN: [?]
FR: [?]

EN: Rhymes aren't fables mislabeled to be on time
FR: Comptines ne sont pas des fables mal étiquetés pour arriver à l'heure

EN: Cause they market it in label speaker Posdnuos
FR: Cause ils le marché dans le haut-parleur de l'étiquette Posdnuos

EN: The stitch will fit with every consumer
FR: Le point s'adapte à tous les consommateurs

EN: Microphone use and sales will start blooming
FR: Utilisation de micro et de la vente commencera à floraison

EN: Profit and cause could never be lost
FR: Profit et cause ne pourraient jamais être perdus

EN: All due to the sounds of Dilla, we call it Plug Tunin'
FR: Tous dus à des sons de Dilla, nous l'appelons Plug Tunin'

EN: [HOOK]
FR: [CROCHET]

EN: (Are we on the air?)
FR: (Sommes-nous sur l'air?)

EN: We in the D tonight
FR: Nous avons dans le D ce soir

EN: (Are we on the air?)
FR: (Sommes-nous sur l'air?)

EN: We here with Dilla tonight y'all
FR: Nous voici avec Dilla ce soir y ' All

EN: (Are we on the air?)
FR: (Sommes-nous sur l'air?)

EN: Yeah, so dope ma dukes! (Hello ma!)
FR: Oui, donc "Dope" Gonzalez ducs de ma ! (Ma Bonjour!)

EN: (Are we on the air?)
FR: (Sommes-nous sur l'air?)

EN: We in the D tonight
FR: Nous avons dans le D ce soir

EN: (Are we on the air?)
FR: (Sommes-nous sur l'air?)

EN: We reppin' Dilla tonight y'all
FR: Nous reppin' Dilla ce soir y ' All

EN: (Are we on the air?)
FR: (Sommes-nous sur l'air?)

EN: Yeah, and put it up for ma dukes
FR: Oui et mis en ducs de ma