Artist: 
Search: 
David Nail - Whatever She's Got lyrics (Portuguese translation). | She's a little complicated
, She'll make her mind up just to change it
, The kind of girl that keeps...
04:01
video played 429 times
added 4 years ago
by XTCMan
Reddit

David Nail - Whatever She's Got (Portuguese translation) lyrics

EN: She's a little complicated
PT: Ela é um pouco complicado.

EN: She'll make her mind up just to change it
PT: Ela vai inventar sua mente para mudá-lo

EN: The kind of girl that keeps you waiting, waiting around
PT: O tipo de garota que o mantém à espera, à espera

EN: She likes to get her toes done bright red
PT: Ela gosta de ter os dedos dela feito vermelho brilhante

EN: She's always reapplyin' her lipstick
PT: Ela está sempre reapplyin' o batom dela

EN: The muddy riverbank she's the first in, and the last out
PT: A margem do Rio lamacenta, em que ela é a primeira e a último a sair

EN: She's got something I can't figure out
PT: Ela tem uma coisa que eu não consigo descobrir

EN: That everybody's talkin' 'bout
PT: Que todo mundo está falando

EN: She got the blue jeans painted on tight
PT: Ela tem o jeans azul pintado no apertado

EN: That everybody wants on a Saturday night
PT: O que todos querem num sábado à noite

EN: She got the mood ring, she's never the same
PT: Ela tem o anel de humor, ela nunca é a mesma

EN: She's sun one minute then she's pouring down rain
PT: Ela é sol um minuto, em seguida, ela é uma chuva torrencial

EN: And she'll do whatever she wants
PT: E ela vai fazer o que quiser

EN: And when she moves every jaw's gonna drop
PT: E quando ela se move que cada maxilar vai cair

EN: And I do but I don't want her to stop
PT: E eu faço, mas não quero que ela pare de

EN: I want, I want, I want
PT: Quero, quero, quero

EN: Whatever she's got
PT: Tudo o que ela tem

EN: I want whatever she's got
PT: Eu quero tudo o que ela tem

EN: Tell your mind before you thought it
PT: Diga sua mente antes que você pensou

EN: What you thought your plan was park it
PT: O que você pensou que seu plano era estacioná-lo

EN: To figure out where your heart is so twisted up
PT: Para descobrir onde seu coração é tão torcido

EN: Have you spendin' every weekend
PT: Tem que passar todo fim de semana

EN: And every penny you've been keepin'
PT: E cada centavo que tenho sido Keepin '

EN: Just to figure out what she's thinkin' when you're thinkin' it's love
PT: Só para descobrir que ela está pensando ' quando você está pensando ' é o amor

EN: Cause she got the blue jeans painted on tight
PT: Porque ela tem o jeans azul pintado no apertado

EN: That everybody wants on a Saturday night
PT: O que todos querem num sábado à noite

EN: She got the mood ring, she's never the same
PT: Ela tem o anel de humor, ela nunca é a mesma

EN: She's sun one minute then she's pouring down rain
PT: Ela é sol um minuto, em seguida, ela é uma chuva torrencial

EN: And she'll do whatever she wants
PT: E ela vai fazer o que quiser

EN: And when she moves every jaw's gonna drop
PT: E quando ela se move que cada maxilar vai cair

EN: And I do but I don't want her to stop
PT: E eu faço, mas não quero que ela pare de

EN: I want, I want, I want
PT: Quero, quero, quero

EN: Whatever she's got
PT: Tudo o que ela tem

EN: Yeah, I want whatever she's got
PT: Sim, eu quero tudo o que ela tem

EN: She's got me hangin' on the ledge
PT: Ela tem-me em suspenso aparapeito

EN: On the edge of a kiss
PT: À beira de um beijo

EN: All I ever wanna do is this
PT: Tudo o que eu quero fazer é isso

EN: She got the blue jeans painted on tight
PT: Ela tem o jeans azul pintado no apertado

EN: That everybody wants on a Saturday night
PT: O que todos querem num sábado à noite

EN: She got the mood ring, she's never the same
PT: Ela tem o anel de humor, ela nunca é a mesma

EN: I want, I want, I want, I want, I want
PT: Quero, quero, quero, quero, quero

EN: She got the blue jeans painted on tight
PT: Ela tem o jeans azul pintado no apertado

EN: That everybody wants on a Saturday night
PT: O que todos querem num sábado à noite

EN: She got the mood ring, she's never the same
PT: Ela tem o anel de humor, ela nunca é a mesma

EN: She's sun one minute then she's pouring down rain
PT: Ela é sol um minuto, em seguida, ela é uma chuva torrencial

EN: And she'll do whatever she wants
PT: E ela vai fazer o que quiser

EN: And when she moves every jaw's gonna drop
PT: E quando ela se move que cada maxilar vai cair

EN: And I do but I don't want her to stop
PT: E eu faço, mas não quero que ela pare de

EN: I want, I want, I want
PT: Quero, quero, quero

EN: Whatever she's got
PT: Tudo o que ela tem

EN: I want whatever she's got
PT: Eu quero tudo o que ela tem

EN: She's a little bit complicated
PT: Ela é um pouco complicada.

EN: That's alright
PT: Tudo bem

EN: Doesn't matter I'll keep on waiting
PT: Não importa eu vou continuam a esperar

EN: For whatever she's got
PT: Para tudo o que ela tem

EN: For whatever she's got
PT: Para tudo o que ela tem