Artist: 
Search: 
Daughtry - You Don't Belong (Live) lyrics (French translation). | With time to kill and an empty tomb
, I always find a way to pass the time with you
, Dark and smoky...
04:43
video played 308 times
added 6 years ago
Reddit

Daughtry - You Don't Belong (Live) (French translation) lyrics

EN: With time to kill and an empty tomb
FR: Avec le temps à tuer et un tombeau vide

EN: I always find a way to pass the time with you
FR: Je trouve toujours un moyen de passer le temps avec vous

EN: Dark and smoky rooms, I can hardly stand the fumes
FR: Chambres sombres et enfumées, je peux difficilement supporter les fumées

EN: Telling me that you mean no harm
FR: En me disant que tu veux dire aucun mal

EN: You stand me up like a crutch, another arm
FR: Vous me défendez comme une béquille, un autre bras

EN: But only when I'm gone have I been away too long
FR: Mais seulement quand je suis allé ai j'ai été absent trop longtemps

EN: No, you don't belong to me, I think you lied to me
FR: Non, vous n'appartenez pas à moi, je pense que vous m'avez menti

EN: And with my back against this wall, it's hard to be strong
FR: Et avec mon dos contre ce mur, il est difficile d'être fort

EN: No, you'd tell me anything, look what you've done to me
FR: Non, vous me dire quoi que ce soit, regardez ce que vous avez fait pour moi

EN: Still I tell myself that tomorrow you'll be long gone, whoa whoa
FR: Toujours je me dis que demain vous serez depuis longtemps révolu, whoa whoa

EN: Any given time or place I never will forget the disgrace on
FR: N'importe quel moment ou lieu je vais jamais oublier la disgrâce sur

EN: Your face so full of love, will it ever be enough?
FR: Votre visage si plein d'amour, jamais sera-t-il suffisant ?

EN: 10 feet tall and bullet proof, I never thought that I had a thing to lose
FR: 10 pieds de hauteur et l'épreuve des balles, j'ai jamais pensé que j'avais une chose à perdre

EN: Well, it looks like after all I'm gonna have to choose
FR: Eh bien, il semble qu'après tout je vais devoir choisir

EN: No, you don't belong to me, I think you lied to me
FR: Non, vous n'appartenez pas à moi, je pense que vous m'avez menti

EN: (Against the wall)
FR: (Contre le mur)

EN: And with my back against this wall, it's hard to be strong
FR: Et avec mon dos contre ce mur, il est difficile d'être fort

EN: No, you'd tell me anything, look what you've done to me
FR: Non, vous me dire quoi que ce soit, regardez ce que vous avez fait pour moi

EN: (You don't belong)
FR: (Vous n'appartenez pas)

EN: Still I tell myself that tomorrow you'll be long gone
FR: Toujours je me dis que demain vous serez depuis longtemps révolu

EN: You help pass the time, but I'm doing fine on my own
FR: Vous aidez à passer le temps, mais je vais bien sur le mien

EN: So there's no good reason why to live such a lie
FR: Donc il n'y a qu'aucune bonne ne raison de vivre un tel mensonge

EN: Tell me have I been gone away too long?
FR: Me dire que j'ai été allé loin trop longtemps ?

EN: No, you don't belong to me, I think you lied to me
FR: Non, vous n'appartenez pas à moi, je pense que vous m'avez menti

EN: (Against the wall)
FR: (Contre le mur)

EN: And with my back against this wall, it's hard to be strong
FR: Et avec mon dos contre ce mur, il est difficile d'être fort

EN: No, you'd tell me anything, look what you've done to me
FR: Non, vous me dire quoi que ce soit, regardez ce que vous avez fait pour moi

EN: (You don't belong)
FR: (Vous n'appartenez pas)

EN: Still I tell myself that tomorrow you'll be long gone
FR: Toujours je me dis quedemain vous serez depuis longtemps révolu

EN: You don't belong to me, I think you lied to me
FR: Vous n'appartenez pas à moi, je pense que vous m'avez menti

EN: (Against the wall)
FR: (Contre le mur)

EN: And with my back against this wall it's hard to be strong
FR: Et avec mon dos contre ce mur, il est difficile d'être fort

EN: You'd tell me anything, look what you've done to me
FR: Vous me dirait quoi que ce soit, regardez ce que vous avez fait pour moi

EN: (You don't belong)
FR: (Vous n'appartenez pas)

EN: Still I tell myself that tomorrow you'll be long gone, long gone
FR: Toujours je me dis que demain vous allez être disparu depuis longtemps, depuis longtemps révolue