Artist: 
Search: 
Daughtry - What About Now lyrics (Portuguese translation). | Shadows fill an empty heart
, As love is fading,
, From all the things that we are
, But are not...
04:10
video played 1,259 times
added 6 years ago
Reddit

Daughtry - What About Now (Portuguese translation) lyrics

EN: Shadows fill an empty heart
PT: Sombras preencher um coração vazio

EN: As love is fading,
PT: Como o amor está sumindo,

EN: From all the things that we are
PT: De todas as coisas que nós somos

EN: But are not saying.
PT: Mas não estamos dizendo.

EN: Can we see beyond the stars
PT: Podemos ver além das estrelas

EN: And make it to the dawn?
PT: E torná-lo ao amanhecer?

EN: Change the colors of the sky.
PT: Mude as cores do céu.

EN: And open up to
PT: E me abrir

EN: The ways you made me feel alive,
PT: As maneiras que você me fez sentem vivas,

EN: The ways I loved you.
PT: As maneiras eu te amei.

EN: For all the things that never died,
PT: Para todas as coisas que nunca morreram,

EN: To make it through the night,
PT: Para passar a noite,

EN: Love will find you.
PT: O amor encontrará você.

EN: What about now?
PT: Que tal agora?

EN: What about today?
PT: Que tal hoje?

EN: What if you're making me all that I was meant to be?
PT: E se você está me deixando tudo o que eu queria ser?

EN: What if our love never went away?
PT: E se o nosso amor nunca foi embora?

EN: What if it's lost behind words we could never find?
PT: E se é perdido atrás das palavras que nunca encontrámos?

EN: Baby, before it's too late,
PT: Bebê, antes que seja tarde demais,

EN: What about now?
PT: Que tal agora?

EN: The sun is breaking in your eyes
PT: O sol está quebrando em seus olhos

EN: To start a new day.
PT: Para começar um novo dia.

EN: This broken heart can still survive
PT: Este coração partido ainda pode sobreviver.

EN: With a touch of your grace.
PT: Com um toque de sua graça.

EN: Shadows fade into the light.
PT: Sombras desvanece-se para a luz.

EN: I am by your side,
PT: Estou ao seu lado,

EN: Where love will find you.
PT: Onde o amor vai te encontrar.

EN: What about now?
PT: Que tal agora?

EN: What about today?
PT: Que tal hoje?

EN: What if you're making me all that I was meant to be?
PT: E se você está me deixando tudo o que eu queria ser?

EN: What if our love, it never went away?
PT: E se o nosso amor, ele nunca foi embora?

EN: What if it's lost behind words we could never find?
PT: E se é perdido atrás das palavras que nunca encontrámos?

EN: Baby, before it's too late,
PT: Bebê, antes que seja tarde demais,

EN: What about now?
PT: Que tal agora?

EN: Now that we're here,
PT: Agora que estamos aqui,

EN: Now that we've come this far,
PT: Agora que já chegamos até aqui,

EN: Just hold on.
PT: Espere um pouco.

EN: There is nothing to fear,
PT: Não há nada a temer,

EN: For I am right beside you.
PT: Pois estou bem ao seu lado.

EN: For all my life,
PT: Por toda minha vida,

EN: I am yours.
PT: Eu sou seu.

EN: What about now?
PT: Que tal agora?

EN: What about today?
PT: Que tal hoje?

EN: What if you're making me all that I was meant to be?
PT: E se você está me deixando tudo o que eu queria ser?

EN: What if our love never went away?
PT: E se o nosso amor nunca foi embora?

EN: What if it's lost behind words we could never find?
PT: E se é perdido atrás das palavras que podíamos nuncaencontrar?

EN: What about now?
PT: Que tal agora?

EN: What about today?
PT: Que tal hoje?

EN: What if you're making me all that I was meant to be?
PT: E se você está me deixando tudo o que eu queria ser?

EN: What if our love never went away?
PT: E se o nosso amor nunca foi embora?

EN: What if it's lost behind words we could never find?
PT: E se é perdido atrás das palavras que nunca encontrámos?

EN: Baby, before it's too late,
PT: Bebê, antes que seja tarde demais,

EN: Baby, before it's too late,
PT: Bebê, antes que seja tarde demais,

EN: Baby, before it's too late,
PT: Bebê, antes que seja tarde demais,

EN: What about now?
PT: Que tal agora?