Artist: 
Search: 
Daughtry - September lyrics (Chinese translation). | How the time passed away? All the trouble that we gave
, And all those days we spent out by the...
03:57
video played 1,783 times
added 6 years ago
Reddit

Daughtry - September (Chinese translation) lyrics

EN: How the time passed away? All the trouble that we gave
ZH: 如何时间去世了吗?我们给的所有麻烦

EN: And all those days we spent out by the lake
ZH: 那些日子里,我们度过了出来由湖

EN: Has it all gone to waste? All the promises we made
ZH: 有它都走了,浪费吗?我们所作的所有承诺

EN: One by one they vanish just the same
ZH: 一一他们一样消失

EN: Of all the things I still remember
ZH: 所有的事情我还记得

EN: Summer's never looked the same
ZH: 夏天的从未看起来相同

EN: The years go by and time just seems to fly
ZH: 岁月流逝,时间只是似乎飞

EN: But the memories remain
ZH: 但回忆仍

EN: In the middle of September we'd still play out in the rain
ZH: 在 9 月中旬我们将仍然发挥在雨中

EN: Nothing to lose but everything to gain
ZH: 没有什么损失,但赢得一切

EN: Reflecting now on how things could've been
ZH: 现在思考的事情是如何过

EN: It was worth it in the end
ZH: 那是值得在结束

EN: Now it all seems so clear, there's nothing left to fear
ZH: 现在这一切似乎很清楚,没有什么要担心

EN: So we made our way by finding what was real
ZH: 所以我们提出我们的方式找出什么真实

EN: Now the days are so long that summer's moving on
ZH: 现在的日子那么久那年夏天搬

EN: We reach for something that's already gone
ZH: 我们到达的东西那已经逝去

EN: Of all the things I still remember
ZH: 所有的事情我还记得

EN: Summer's never looked the same
ZH: 夏天的从未看起来相同

EN: The years go by and time just seems to fly
ZH: 岁月流逝,时间只是似乎飞

EN: But the memories remain
ZH: 但回忆仍

EN: In the middle of September we'd still play out in the rain
ZH: 在 9 月中旬我们将仍然发挥在雨中

EN: Nothing to lose but everything to gain
ZH: 没有什么损失,但赢得一切

EN: Reflecting now on how things could've been
ZH: 现在思考的事情是如何过

EN: It was worth it in the end
ZH: 那是值得在结束

EN: We knew we had to leave this town
ZH: 我们知道我们必须离开这个小镇

EN: But we never knew when and we never knew how
ZH: 但我们永远不知道什么时候,我们从来不知道如何

EN: We would end up here the way we are
ZH: 我们会死在这里我们的方式

EN: Yeah we knew we had to leave this town
ZH: 是的我们知道我们不得不离开这个小镇

EN: But we never knew when and we never knew how
ZH: 但我们永远不知道什么时候,我们从来不知道如何

EN: Of all the things I still remember
ZH: 所有的事情我还记得

EN: Summer's never looked the same
ZH: 夏天的从未看起来相同

EN: The years go by and time just seems to fly
ZH: 岁月流逝,时间只是似乎飞

EN: But the memories remain
ZH: 但回忆仍

EN: In the middle of September we'd still play out in the rain
ZH: 在中间9 月我们将仍然发挥在雨中

EN: Nothing to lose but everything to gain
ZH: 没有什么损失,但赢得一切

EN: Reflecting now on how things could've been
ZH: 现在思考的事情是如何过

EN: It was worth it in the end
ZH: 那是值得在结束