Artist: 
Search: 
Daughtry - It's Not Over lyrics (French translation). | I was blown away.
, What could I say?
, It all seemed to make sense.
, You've taken away...
03:51
video played 1,090 times
added 6 years ago
Reddit

Daughtry - It's Not Over (French translation) lyrics

EN: I was blown away.
FR: J'ai été époustouflé.

EN: What could I say?
FR: Ce que je pouvais dire ?

EN: It all seemed to make sense.
FR: Tout cela semblait logique.

EN: You've taken away everything,
FR: Vous avez enlevé tout,

EN: And I can't deal with that.
FR: Et je ne peux pas faire face à cela.

EN: I try to see the good in life,
FR: J'essaie de voir le bien dans la vie,

EN: But good things in life are hard to find.
FR: Mais les bonnes choses de la vie sont difficiles à trouver.

EN: We'll blow it away, blow it away.
FR: Nous allons faire sauter loin, il souffler.

EN: Can we make this something good?
FR: Pouvons nous faire de ce quelque chose de bon ?

EN: Well, I'll try to do it right this time around.
FR: Eh bien, je vais essayer de le faire à droite cette fois-ci.

EN: Let's start over.
FR: Nous allons recommencer.

EN: I'll try to do it right this time around.
FR: Je vais essayer de le faire à droite cette fois-ci.

EN: It's not over.
FR: Il n'est pas terminée.

EN: 'Cause a part of me is dead and in the ground.
FR: Parce qu'une partie de moi est morte et dans le sol.

EN: This love is killing me,
FR: Cet amour me tue,

EN: But you're the only one.
FR: Mais vous êtes la seule personne.

EN: It's not over.
FR: Il n'est pas terminée.

EN: Taken all I could take,
FR: Pris tous que je pourrais prendre,

EN: And I cannot wait.
FR: Et je ne peux pas attendre.

EN: We're wasting too much time
FR: Nous allons perdre trop de temps

EN: Being strong, holding on.
FR: Être forte, maintenant sur.

EN: Can't let it bring us down.
FR: Ne peut pas laisser nous faire tomber.

EN: My life with you means everything,
FR: Ma vie avec vous, on entend tout,

EN: So I won't give up that easily.
FR: Alors je ne donne que facilement.

EN: I'll blow it away, blow it away.
FR: Je vais souffler il, il souffler.

EN: Can we make this something good?
FR: Pouvons nous faire de ce quelque chose de bon ?

EN: 'Cause it's all misunderstood.
FR: Parce que c'est tous mal compris.

EN: Well, I'll try to do it right this time around.
FR: Eh bien, je vais essayer de le faire à droite cette fois-ci.

EN: Let's start over.
FR: Nous allons recommencer.

EN: I'll try to do it right this time around.
FR: Je vais essayer de le faire à droite cette fois-ci.

EN: It's not over.
FR: Il n'est pas terminée.

EN: 'Cause a part of me is dead and in the ground.
FR: Parce qu'une partie de moi est morte et dans le sol.

EN: This love is killing me,
FR: Cet amour me tue,

EN: But you're the only one.
FR: Mais vous êtes la seule personne.

EN: It's not over.
FR: Il n'est pas terminée.

EN: We can't let this get away.
FR: Nous ne pouvons pas laisser cette vous échapper.

EN: Let it out, let it out.
FR: Il poussa, elle poussa.

EN: Don't get caught up in yourself.
FR: Ne pas se laisser prendre à vous-même.

EN: Let it out.
FR: Lâcher ça.

EN: Let's start over.
FR: Nous allons recommencer.

EN: I'll try to do it right this time around.
FR: Je vais essayer de le faire à droite cette fois-ci.

EN: It's not over.
FR: Il n'est pas terminée.

EN: 'Cause a part of me is dead and in the ground.
FR: Parce qu'une partie de moi est morte et dans le sol.

EN: This love is killing me,
FR: Cet amour me tue,

EN: But you're the only one.
FR: Mais vous êtes la seule personne.

EN: It's not over.
FR: Il apas trop.

EN: Let's start over.
FR: Nous allons recommencer.

EN: It's not over, yeah...
FR: Il n'est pas plus, oui...

EN: This love is killing me,
FR: Cet amour me tue,

EN: But you're the only one.
FR: Mais vous êtes la seule personne.

EN: It's not over.
FR: Il n'est pas terminée.