Artist: 
Search: 
Daughtry - Home lyrics (French translation). | I'm staring out into the night,
, Trying to hide the pain.
, I'm going to the place where love
, And...
04:16
video played 3,421 times
added 6 years ago
Reddit

Daughtry - Home (French translation) lyrics

EN: I'm staring out into the night,
FR: Je suis regarder dans la nuit,

EN: Trying to hide the pain.
FR: Essayant de cacher la douleur.

EN: I'm going to the place where love
FR: Je vais à l'endroit où l'amour

EN: And feeling good don't ever cost a thing.
FR: Et se sentir bien jamais ne coûtent pas une chose.

EN: And the pain you feel's a different kind of pain.
FR: Et la douleur que vous ressentez une douleur différente.

EN: Well I'm going home,
FR: Eh bien je suis rentrer à la maison,

EN: Back to the place where I belong,
FR: Retour à l'endroit où je fais partie,

EN: And where your love has always been enough for me.
FR: Et où votre amour a toujours été assez pour moi.

EN: I'm not running from.
FR: Je ne suis pas en cours d'exécution de.

EN: No, I think you got me all wrong.
FR: Non, je pense que tu m'as tout faux.

EN: I don't regret this life I chose for me.
FR: Je ne regrette pas cette vie, que j'ai choisi pour moi.

EN: But these places and these faces are getting old,
FR: Mais ces lieux et ces visages vieillissent,

EN: So I'm going home.
FR: Donc je suis rentrer à la maison.

EN: Well I'm going home.
FR: Eh bien, je vais la maison.

EN: The miles are getting longer, it seems,
FR: Les miles s'allongent, paraît-il,

EN: The closer I get to you.
FR: J'ai se rapproche de vous.

EN: I've not always been the best man or friend for you.
FR: Je n'ai pas toujours été le meilleur homme ou un ami pour vous.

EN: But your love remains true.
FR: Mais ton amour reste vraie.

EN: And I don't know why.
FR: Et je ne sais pas pourquoi.

EN: You always seem to give me another try.
FR: Vous semblez toujours de me donner une autre chance.

EN: So I'm going home,
FR: Donc, je vais la maison,

EN: Back to the place where I belong,
FR: Retour à l'endroit où je fais partie,

EN: And where your love has always been enough for me.
FR: Et où votre amour a toujours été assez pour moi.

EN: I'm not running from.
FR: Je ne suis pas en cours d'exécution de.

EN: No, I think you got me all wrong.
FR: Non, je pense que tu m'as tout faux.

EN: I don't regret this life I chose for me.
FR: Je ne regrette pas cette vie, que j'ai choisi pour moi.

EN: But these places and these faces are getting old,
FR: Mais ces lieux et ces visages vieillissent,

EN: Be careful what you wish for,
FR: Veillez à ce que vous souhaitez,

EN: 'Cause you just might get it all.
FR: Parce que vous pourriez juste obtenir tout cela.

EN: You just might get it all,
FR: Vous pourriez obtenir tout cela,

EN: And then some you don't want.
FR: Et puis certains vous ne voulez pas.

EN: Be careful what you wish for,
FR: Veillez à ce que vous souhaitez,

EN: 'Cause you just might get it all.
FR: Parce que vous pourriez juste obtenir tout cela.

EN: You just might get it all, yeah.
FR: Vous juste pourriez l'obtenir tous, oui.

EN: Oh, well I'm going home,
FR: Oh, Eh bien je vais la maison,

EN: Back to the place where I belong,
FR: Retour à l'endroit où je fais partie,

EN: And where your love has always been enough for me.
FR: Et où votre amour a toujours été assez pour moi.

EN: I'm not running from.
FR: Je ne suis pas en cours d'exécution de.

EN: No, I think you got me all wrong.
FR: Non, je pense que tu m'as tousmauvais.

EN: I don't regret this life I chose for me.
FR: Je ne regrette pas cette vie, que j'ai choisi pour moi.

EN: But these places and these faces are getting old.
FR: Mais ces lieux et ces visages vieillissent.

EN: I said these places and these faces are getting old,
FR: Je l'ai dit ces lieux et ces visages vieillissent,

EN: So I'm going home.
FR: Donc je suis rentrer à la maison.

EN: I'm going home.
FR: Je suis rentrer à la maison.