Artist: 
Search: 
Daughtry - Feels Like Tonight lyrics (Portuguese translation). | You, you got me
, Thinking it'll be alright.
, You, you told me,
, "Come and take a look inside."
,...
04:01
video played 603 times
added 6 years ago
Reddit

Daughtry - Feels Like Tonight (Portuguese translation) lyrics

EN: You, you got me
PT: Você, você me tem

EN: Thinking it'll be alright.
PT: Pensando que vai ficar bem.

EN: You, you told me,
PT: Você, você me disse,

EN: "Come and take a look inside."
PT: Venha e dê uma olhada dentro."

EN: You believed me,
PT: Você acreditou em mim,

EN: In every single lie.
PT: Em cada única mentira.

EN: But I, I failed you this time.
PT: Sim, mas eu falhei com você desta vez.

EN: And it feels like tonight.
PT: E parece que esta noite.

EN: I can't believe I'm broken inside.
PT: Não acredito que eu estou quebrado por dentro.

EN: Can't you see that there's nothing that I wanna do,
PT: Não vê que não há nada que eu quero fazer,

EN: But try to make it up to you?
PT: Mas tentar compensá-lo?

EN: And it feels like tonight,
PT: E parece que esta noite,

EN: Tonight.
PT: Hoje à noite.

EN: I was waiting
PT: Eu estava esperando

EN: For the day you'd come around.
PT: Para o dia que você viria.

EN: I was chasing,
PT: Eu estava perseguindo,

EN: And nothing was all I found.
PT: E nada era tudo o que eu encontrei.

EN: From the moment you came into my life,
PT: A partir do momento que você entrou na minha vida,

EN: You showed me what's right.
PT: Você me mostrou o que é certo.

EN: And it feels like tonight.
PT: E parece que esta noite.

EN: I can't believe I'm broken inside.
PT: Não acredito que eu estou quebrado por dentro.

EN: Can't you see that there's nothing that I wanna do,
PT: Não vê que não há nada que eu quero fazer,

EN: But try to make it up to you?
PT: Mas tentar compensá-lo?

EN: And it feels like tonight.
PT: E parece que esta noite.

EN: I never felt like this before.
PT: Nunca me senti assim antes.

EN: Just when I leave, I'm back for more.
PT: Só quando saio, estou de volta para mais.

EN: Nothing else here seems to matter.
PT: Nada mais aqui parece importar.

EN: In these ever-changing days,
PT: Nestes dias de constante mudança,

EN: You're the one thing that remains.
PT: Você é a única coisa que permanece.

EN: I could stay like this forever.
PT: Eu poderia ficar assim para sempre.

EN: And it feels like tonight.
PT: E parece que esta noite.

EN: I can't believe I'm broken inside.
PT: Não acredito que eu estou quebrado por dentro.

EN: Can't you see that there's nothing that I wanna do,
PT: Não vê que não há nada que eu quero fazer,

EN: But try to make it up to you?
PT: Mas tentar compensá-lo?

EN: And it feels like tonight.
PT: E parece que esta noite.

EN: Tonight.
PT: Hoje à noite.

EN: Tonight.
PT: Hoje à noite.

EN: 'Cause there's nothing that I wanna do,
PT: Porque não há nada que eu quero fazer,

EN: But try to make it up to you.
PT: Mas tentar compensá-lo.

EN: And it feels like tonight.
PT: E parece que esta noite.

EN: Tonight.
PT: Hoje à noite.