Artist: 
Search: 
 - Daniel Bovie & Roy Rox Vs. Ricky Rivaro - My Destiny (Ricky Rivaro Club Edit) lyrics (Spanish translation). | It was like the first time for me,
, When you laid your hands on my body,
, So exciting, ecstatic,...
06:03
video played 47 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

Daniel Bovie & Roy Rox Vs. Ricky Rivaro - My Destiny (Ricky Rivaro Club Edit) (Spanish translation) lyrics

EN: It was like the first time for me,
ES: Era la primera vez para mí,

EN: When you laid your hands on my body,
ES: Cuando pusieron sus manos sobre mi cuerpo,

EN: So exciting, ecstatic, erratic, loving me,
ES: Tan emocionante, extática, errático, quererme,

EN: Give me reasons to believe that this was meant to be!
ES: Me dan motivos para pensar que esto iba a ser!

EN: I could tell by the way I saw you look at me,
ES: Podría decir por cierto que te vi Mírame,

EN: Something is going on tonight!
ES: Algo está pasando esta noche!

EN: Your love knocked me right of my feet,
ES: Tu amor de mis pies, me golpeó

EN: And it gave me reasons to believe,
ES: Y me dio razones para creer,

EN: That this was meant to be.
ES: Que esto iba a ser.

EN: Could you tell me, tonight…
ES: Podría usted decirme, tonight…

EN: If I’m crazy for loving you?
ES: ¿Si estoy loco por amándote?

EN: Please inform me, right now,
ES: Por favor informarme, ahora mismo,

EN: Got to know, if this is where I belong!
ES: Llegué a saber, si este es donde pertenezco!

EN: Never had I felt this way!
ES: Nunca había sentido este camino!

EN: But I assure you this is real!
ES: Pero os aseguro que esto es real!

EN: Never show you all the……
ES: Nunca mostrarle todos the……

EN: I look at you, now!
ES: Miro, ahora!

EN: You’re in my head,
ES: Estás en mi cabeza,

EN: You’re my love, my destiny!
ES: Eres mi amor, mi destino!

EN: You became a part of me,
ES: Convirtió en una parte de mí,

EN: The way you touched my soul that night!
ES: La forma en que tocó mi alma esa noche!

EN: You gave me that fever day,
ES: Me diste ese día de fiebre,

EN: Like it’s seen from a dream,
ES: Como se desprende de un sueño,

EN: Only this is real!
ES: Sólo esto es real!

EN: It was like the first time for me,
ES: Era la primera vez para mí,

EN: When you laid your hands on my body,
ES: Cuando pusieron sus manos sobre mi cuerpo,

EN: So exciting, ecstatic, erratic, loving me,
ES: Tan emocionante, extática, errático, quererme,

EN: Give me reasons to believe that this was meant to be!
ES: Me dan motivos para pensar que esto iba a ser!

EN: I could tell by the way I saw you look at me,
ES: Podría decir por cierto que te vi Mírame,

EN: Something is going on tonight!
ES: Algo está pasando esta noche!

EN: Your love knocked me right of my feet,
ES: Tu amor de mis pies, me golpeó

EN: And it gave me reasons to believe,
ES: Y me dio razones para creer,

EN: That this was meant to be.
ES: Que esto iba a ser.

EN: If I’m crazy for loving you?
ES: ¿Si estoy loco por amándote?

EN: Please inform me, right now,
ES: Por favor informarme, ahora mismo,

EN: Got to know, if this is where I belong!
ES: Llegué a saber, si este es donde pertenezco!

EN: Never had I felt this way!
ES: Nunca había sentido este camino!

EN: But I assure you this is real!
ES: Pero os aseguro que esto es real!

EN: Never show you all the……
ES: Nunca mostrarle todos the……

EN: I look at you, now!
ES: Miroahora!

EN: You’re in my head,
ES: Estás en mi cabeza,

EN: You’re my love, my destiny!
ES: Eres mi amor, mi destino!

EN: You became a part of me,
ES: Convirtió en una parte de mí,

EN: The way you touched my soul that night!
ES: La forma en que tocó mi alma esa noche!

EN: You gave me that fever day,
ES: Me diste ese día de fiebre,

EN: Like it’s seen from a dream,
ES: Como se desprende de un sueño,

EN: Only this is real!
ES: Sólo esto es real!