Artist: 
Search: 
Daniel Bedingfield - If You'Re Not The One lyrics (Spanish translation). | If you’re not the one then why does my soul feel glad today?
, If you’re not the one then why...
04:16
video played 977 times
added 8 years ago
Reddit

Daniel Bedingfield - If You'Re Not The One (Spanish translation) lyrics

EN: If you’re not the one then why does my soul feel glad today?
ES: ¿Si no eres el que entonces por qué mi alma siente feliz hoy?

EN: If you’re not the one then why does my hand fit yours this way?
ES: Si no eres el que entonces ¿por qué mi mano encaja tuyo así?

EN: If you are not mine then why does your heart return my call
ES: Si no eres mía entonces ¿por qué tu corazón me devuelva la llamada

EN: If you are not mine would I have the strength to stand at all
ES: Si no eres mía tendría la fuerza para soportar en absoluto

EN: I'll never know whatthe future brings
ES: Nunca lo sabré qué futuro trae

EN: But I know you're here with me now
ES: Pero sé que estás aquí conmigo ahora

EN: We’ll make it through
ES: Vamos a hacer a través de

EN: And I hope you are the one I share my life with
ES: Y espero que tú eres el que comparto mi vida con

EN: I don’t want to run away but I can’t take it, I don’t understand
ES: No quiero salir corriendo pero no puedo, no entiendo

EN: If I’m not made for you then why does my heart tell me that I am?
ES: Si no estoy hecho para ti entonces ¿por qué mi corazón me dice que soy?

EN: Is there any way that I can stay in your arms?
ES: ¿Hay alguna manera de que me quedaré en tus brazos?

EN: If I don’t need you then why am I crying on my bed?
ES: Si no tienes entonces ¿por qué estoy llorando en mi cama?

EN: If I don’t need you then why does your name resound in my head?
ES: Si no tienes entonces ¿por qué su nombre resonar en mi cabeza?

EN: If you’re not for me then why does this distance maim my life?
ES: Si no eres para mí, entonces ¿por qué esta distancia mutilar mi vida?

EN: If you’re not for me then why do I dream of you as my wife?
ES: ¿Si no eres para mí entonces por te sueño de ti como mi esposa?

EN: I don’t know why you’re so far away
ES: No sé por qué estás tan lejos

EN: But I know that this much is true
ES: Pero sé que esto es muy cierto

EN: We’ll make it through
ES: Vamos a hacer a través de

EN: And I hope you are the one I share my life with
ES: Y espero que tú eres el que comparto mi vida con

EN: And I wish that you could be the one I die with
ES: Y me gustaría que usted podría ser el que morir con

EN: And I pray in you’re the one I build my home with
ES: Y orar en tu eres el que construyo mi casa con

EN: I hope I love you all my life
ES: Espero que toda mi vida te amo

EN: I don’t want to run away but I can’t take it, I don’t understand
ES: No quiero salir corriendo pero no puedo, no entiendo

EN: If I’m not made for you then why does my heart tell me that I am
ES: Si no estoy hecho para ti entonces ¿por qué mi corazón me dice que soy

EN: Is there any way that I can stay in your arms?
ES: ¿Hay alguna manera de que me quedaré en tus brazos?

EN: ‘Cause I miss you, body and soul so strong that it takes my breath away
ES: Porque echo de menos, cuerpo y alma tan fuerte sea mi alientolejos

EN: And I breathe you into my heart and pray for the strength to stand today
ES: Y le respira en mi corazón y rezo por la fuerza para hoy

EN: ‘Cause I love you, whether it’s wrong or right
ES: Porque te amo, si está bien o mal

EN: And though I can’t be with you tonight
ES: Y aunque no puedo estar contigo esta noche

EN: You know my heart is by your side
ES: Sabes que mi corazón está a tu lado

EN: I don’t want to run away but I can’t take it, I don’t understand
ES: No quiero salir corriendo pero no puedo, no entiendo

EN: If I’m not made for you then why does my heart tell me that I am
ES: Si no estoy hecho para ti entonces ¿por qué mi corazón me dice que soy

EN: Is there any way that I could stay in your arms
ES: ¿Hay alguna manera de que pudiera quedarme en tus brazos