Artist: 
Search: 
Daniel Bedingfield - If You'Re Not The One lyrics (French translation). | If you’re not the one then why does my soul feel glad today?
, If you’re not the one then why...
04:16
video played 982 times
added 8 years ago
Reddit

Daniel Bedingfield - If You'Re Not The One (French translation) lyrics

EN: If you’re not the one then why does my soul feel glad today?
FR: Si tu n'es pas la seule alors pourquoi mon âme pense-t-il heureux aujourd'hui ?

EN: If you’re not the one then why does my hand fit yours this way?
FR: Si tu n'es pas la seule alors pourquoi ma main s'inscrit-elle vôtre cette façon ?

EN: If you are not mine then why does your heart return my call
FR: Si vous n'êtes pas mine alors pourquoi ton cœur renvoie mon appel

EN: If you are not mine would I have the strength to stand at all
FR: Si vous n'êtes pas mine aurais-je la force de se tenir à tous

EN: I'll never know whatthe future brings
FR: Je ne saurai jamais whatthe futur apporte

EN: But I know you're here with me now
FR: Mais je sais que tu es ici avec moi maintenant

EN: We’ll make it through
FR: Nous allons le faire à travers

EN: And I hope you are the one I share my life with
FR: Et j'espère que tu es le seul que je partage ma vie avec

EN: I don’t want to run away but I can’t take it, I don’t understand
FR: Je ne veux pas de s'enfuir, mais je ne peux pas le prendre, je ne comprends pas

EN: If I’m not made for you then why does my heart tell me that I am?
FR: Si je ne suis pas fait pour vous alors pourquoi mon coeur m'indique-t-il que je suis ?

EN: Is there any way that I can stay in your arms?
FR: Est-il possible que je peux rester dans vos bras ?

EN: If I don’t need you then why am I crying on my bed?
FR: Si j'ai pas besoin de vous alors pourquoi je pleure sur mon lit ?

EN: If I don’t need you then why does your name resound in my head?
FR: Si j'ai pas besoin de vous alors pourquoi votre nom résonner dans ma tête ?

EN: If you’re not for me then why does this distance maim my life?
FR: Si vous n'êtes pas pour moi alors pourquoi cette distance mutiler ma vie ?

EN: If you’re not for me then why do I dream of you as my wife?
FR: Si vous n'êtes pas pour moi alors pourquoi je rêve de toi comme ma femme ?

EN: I don’t know why you’re so far away
FR: Je ne sais pas pourquoi vous êtes si loin loin

EN: But I know that this much is true
FR: Mais je sais que c'est bien vrai

EN: We’ll make it through
FR: Nous allons le faire à travers

EN: And I hope you are the one I share my life with
FR: Et j'espère que tu es le seul que je partage ma vie avec

EN: And I wish that you could be the one I die with
FR: Et je souhaite que vous pourriez être celui avec que je meurs

EN: And I pray in you’re the one I build my home with
FR: Et j'ai prier dans vous êtes celui je construis ma maison avec

EN: I hope I love you all my life
FR: J'espère que je t'aime de toute ma vie

EN: I don’t want to run away but I can’t take it, I don’t understand
FR: Je ne veux pas de s'enfuir, mais je ne peux pas le prendre, je ne comprends pas

EN: If I’m not made for you then why does my heart tell me that I am
FR: Si je ne suis pas faite pour vous, alors pourquoi mon coeur m'indique-t-il que je suis

EN: Is there any way that I can stay in your arms?
FR: Est-il possible que je peux rester dans vos bras ?

EN: ‘Cause I miss you, body and soul so strong that it takes my breath away
FR: Parce que je m'ennuie de vous, corps et âme si forte qu'elle prend mon souffleloin

EN: And I breathe you into my heart and pray for the strength to stand today
FR: Et je vous respirez dans mon coeur et je prie pour la force de l'état actuel des

EN: ‘Cause I love you, whether it’s wrong or right
FR: Parce que je t'aime, si elle est mauvaise ou bonne

EN: And though I can’t be with you tonight
FR: Et bien que je ne peux pas être avec vous ce soir

EN: You know my heart is by your side
FR: Vous savez, que mon cœur est à vos côtés

EN: I don’t want to run away but I can’t take it, I don’t understand
FR: Je ne veux pas de s'enfuir, mais je ne peux pas le prendre, je ne comprends pas

EN: If I’m not made for you then why does my heart tell me that I am
FR: Si je ne suis pas faite pour vous, alors pourquoi mon coeur m'indique-t-il que je suis

EN: Is there any way that I could stay in your arms
FR: Est-il possible que je pouvais rester dans tes bras