Artist: 
Search: 
Dan Hill - Sometimes When We Touch lyrics (Italian translation). | You ask me if I love you and I choke on my reply
, Id rather hurt you honestly than mislead you with...
03:58
video played 2,571 times
added 8 years ago
Reddit

Dan Hill - Sometimes When We Touch (Italian translation) lyrics

EN: You ask me if I love you and I choke on my reply
IT: Mi chiedi se ti amo e soffocare la mia risposta

EN: Id rather hurt you honestly than mislead you with a lie
IT: ID piuttosto male onestamente di sviarti con una bugia

EN: And who am I to judge you on what you say or do
IT: E chi sono io per giudicare voi su che cosa voi dire o fare

EN: Im only just beginning to see the real you
IT: Im solo appena cominciando a vedere il vero te

EN: And sometimes when we touch
IT: E a volte quando ci tocca

EN: The honestys too much and I have to close my eyes and hide
IT: Il honestys troppo e devo chiudere gli occhi e nascondere

EN: I wanna hold you till I die
IT: I want to hold you till I die

EN: Till we both break down and cry
IT: Finché ci sia abbattere e grido

EN: I want to hold you till the fear in me subsides
IT: Voglio tenere voi fino a quando scomparsa la paura in me

EN: Romance and all its strategy leaves me battling with my pride
IT: Romanticismo e tutta la sua strategia mi lascia combattendo con il mio orgoglio

EN: But through the insecurity some tenderness survives
IT: Ma attraverso l'insicurezza sopravvive qualche tenerezza

EN: Im just another writer, still trapped within my truths
IT: Im solo un altro scrittore, ancora intrappolato all'interno della mia verità

EN: A hesitant prize fighter still trapped within my youth
IT: Un esitante prize fighter ancora intrappolati all'interno della mia giovinezza

EN: And sometimes when we touch
IT: E a volte quando ci tocca

EN: The honestys too much and I have to close my eyes and hide
IT: Il honestys troppo e devo chiudere gli occhi e nascondere

EN: I wanna hold you till I die
IT: I want to hold you till I die

EN: Till we both break down and cry
IT: Finché ci sia abbattere e grido

EN: I want to hold you till the fear in me subsides
IT: Voglio tenere voi fino a quando scomparsa la paura in me

EN: At times Id like to break you and drag you to your knees
IT: A volte Id piace si rompono e si trascina per le ginocchia

EN: At times Id like to break through and hold you endlessly
IT: A volte Id piace sfondare e stringerti all'infinito

EN: At times I understand you and I know how hard youve tried
IT: A volte ti capisco e so quanta fatica hai provato

EN: Ive watch while love commands you
IT: Ive guarda mentre amore comandi tu

EN: And Ive watched love pass you by
IT: E Ive ha guardato amore si passa

EN: At times I think were drifters, still searching for a friend
IT: A volte che penso che erano drifters, ancora alla ricerca di un amico

EN: A brother or a sister, but then the passion flares again
IT: Un fratello o una sorella, ma poi la passione si svasa ancora

EN: And sometimes when we touch
IT: E a volte quando ci tocca

EN: The honestys too much and I have to close my eyes and hide
IT: Il honestys troppo e devo chiudere gli occhi e nascondere

EN: I wanna hold you till I die
IT: I want to hold you till I die

EN: Till we both break down and cry
IT: Finché ci sia abbattere e grido

EN: I want to hold you till the fear in me subsides
IT: Voglio tenere voi fino a quando scomparsa la paura in me