Artist: 
Search: 
Daliah Lavi - Willst Du Mit Mir Gehen lyrics (Russian translation). | Willst Du mit mir gehn,Wenn mein Weg in Dunkel führt.
, Willst Du mit mir gehn,
, Wenn mein Tag...
03:31
video played 2,659 times
added 7 years ago
Reddit

Daliah Lavi - Willst Du Mit Mir Gehen (Russian translation) lyrics

DE: Willst Du mit mir gehn,Wenn mein Weg in Dunkel führt.
RU: Вы идете со мной если мой путь в темноте.

DE: Willst Du mit mir gehn,
RU: Хотите пойти со мной, вы

DE: Wenn mein Tag schon Nachtwind spürt.
RU: Когда мой день уже чувствует ночной ветер.

DE: Wenn ich nicht mehr Vagabund sein will,
RU: Если я хочу быть не длиннее бродяга.

DE: Baust du mein Haus
RU: Вы можете построить мой дом

DE: Und ruhst dur mit mir vom Leben aus.
RU: И основных остаток жизни со мной.

DE: Willst Du mit mir gehn,
RU: Хотите пойти со мной, вы

DE: Licht und Schatten verstehn.
RU: Понимаете света и тени.

DE: Dich mit Windrosen drehen,
RU: Повернуть ветер Роза.

DE: Willst Du mit mir gehn.
RU: Вы хотите пойти со мной.

DE: Willst Du mit mir gehn
RU: Вы хотите пойти со мной

DE: Man nennt es Liebe, man nennt es Glücklichsein,
RU: Это называется любовью, это называется счастья,

DE: Keine Sprache hat mehr als Worte.
RU: Язык не является больше, чем слова.

DE: Willst Du mit mir gehn, ...
RU: Вы идете со мной...

DE: Willst Du mit mir gehn,
RU: Хотите пойти со мной, вы

DE: Wenn ich nicht mehr bin wie einst.
RU: Если я больше не как раз.

DE: Willst Du mit mir gehn,
RU: Хотите пойти со мной, вы

DE: Auch wenn Du um gestern weinst.
RU: Даже если вы плачете до вчера.

DE: Wenn jedes Schweigen uns verrät,
RU: Если любой молчание говорит нам, что.

DE: Was reden wir,
RU: Мы говорим о

DE: Tröstet mich auch dann ein Wort von Dir.
RU: Утешает меня даже слово от вас.

DE: Willst Du mit mir gehn ...
RU: Вы хотите пойти со мной...

DE: Man nennt es ....
RU: Она называется...

DE: Willst Du mit mir gehn ...
RU: Вы хотите пойти со мной...

DE: Willst Du mit mir gehn,
RU: Хотите пойти со мной, вы

DE: Wenn die Angst bei mir verweilt,
RU: Если страх в мне медлит.

DE: Willst Du mit mir gehn,
RU: Хотите пойти со мной, вы

DE: Wenn die Zeit mich nicht mehr heilt.
RU: Если время не будет исцелить меня.

DE: Wenn der Ruf der Welt vor mir verstummt,
RU: Если репутация мир передо мной останавливается,.

DE: Fragst du nach mir.
RU: Вы спросите обо мне.

DE: Wartest du auch dann vor mir.
RU: Вас ждут еще до меня.