Artist: 
Search: 
DJ Tiesto - Close To You lyrics (French translation). | I wouldn't call it time well spent
, Repeating to myself again 
, Find comfort in an endless stream...
05:07
video played 1,558 times
added 8 years ago
Reddit

DJ Tiesto - Close To You (French translation) lyrics

EN: I wouldn't call it time well spent
FR: Je n'appellerais pas ça le temps dépensé à bon escient

EN: Repeating to myself again
FR: Répétant encore à moi-même

EN: Find comfort in an endless stream of moments
FR: Trouver du réconfort dans un flot ininterrompu de moments

EN: I don't even care, about the way I feel today
FR: Je m'en moque même, sur la façon dont je me sens aujourd'hui

EN: Because it changes anyway
FR: Parce que ça change en tout cas

EN: Something will make me cry or smile
FR: Quelque chose va me faire pleurer ou sourire

EN: Another picture on my pile
FR: Une autre photo sur ma pile

EN: Now I'm standing close to you
FR: Maintenant je suis debout près de toi

EN: It's just something that I do
FR: C'est juste quelque chose que je fais

EN: When I need love to be enough
FR: Quand j'ai besoin l'amour suffira

EN: I wish love could be enough
FR: Je souhaite amour pourrait suffire

EN: 'cause there is nothing more appealing
FR: parce qu'il n'y a rien de plus attrayant

EN: Than the thought that I could be enough
FR: Que la pensée que je pouvais être suffisant

EN: Do you find solace in the sun?
FR: Trouvez-vous la consolation dans le soleil ?

EN: Do you consider life as one?
FR: Considérez-vous la vie comme un ?

EN: Do you believe there is a limit
FR: Ne pensez-vous pas qu'il y a une limite

EN: To how fast a man can run?
FR: À quelle vitesse un homme peut-il fonctionner ?

EN: Someone said you're born alive
FR: Quelqu'un a dit : vous êtes nés vivants

EN: Well I don't feel that alive
FR: Eh bien je ne pense pas que vivant

EN: No I don't feel that alive
FR: Non je ne pense pas que vivant

EN: I don't feel that alive
FR: Je ne pense pas que vivant

EN: Now I'm standing close to you
FR: Maintenant je suis debout près de toi

EN: It's just something that I do
FR: C'est juste quelque chose que je fais

EN: When I need love to be enough
FR: Quand j'ai besoin l'amour suffira

EN: I wish love could be enough
FR: Je souhaite amour pourrait suffire

EN: 'cause there is nothing more appealing
FR: parce qu'il n'y a rien de plus attrayant

EN: Than the thought that I could be enough...enough
FR: Que la pensée que je pourrais être assez assez...