Artist: 
Search: 
DCVDNS - Wisst Ihr Noch? lyrics (English translation). | [Intro]
, Die verfickten Bullen aus meiner Stadt kennen mittlerweile meine Musik
, Wollt ihr ver......
03:01
video played 795 times
added 4 years ago
Reddit

DCVDNS - Wisst Ihr Noch? (English translation) lyrics

DE: [Intro]
EN: [Intro]

DE: Die verfickten Bullen aus meiner Stadt kennen mittlerweile meine Musik
EN: The fucking cops in my town know by now my music

DE: Wollt ihr ver... Schw... mal hören was ihr... … alles...
EN: Ver. of you want. Salas. what you hear about.........

DE: Dann hört mal zu, dieser Song ist nur für die Kackbullen aus St. Inglebird!
EN: Then listen, this song is just for the fucking cops from St. Inglebird!

DE: [Hook: Hermann Weiss]
EN: [Hook: Hermann White]

DE: Wisst ihr noch? (7x)
EN: Do you remember? (7 x)

DE: Fickt die Cops!
EN: Fuck the cops!

DE: [Verse 1]
EN: [Verse 1]

DE: Wisst ihr noch als ihr mich in der Stadt angehalten habt
EN: Do you remember when you have stopped me in the city

DE: Mitten in der Nacht wegen Farbe an der Jacke
EN: Middle of the night because of the color of the jacket

DE: Ich war grade 18 Jahre und ihr packt mich an den Armen
EN: I was just 18 years and it grabs me by the poor

DE: Wollte rennen aber wurde auf die Wache getragen
EN: Wanted to run, but was held at the station

DE: Ihr habt gesagt es ginge bloß um ein paar einfache Fragen
EN: You said it was just a matter of a few simple questions

DE: Meine Antwort war: Ich werde gar nichts ohne Anwalt sagen
EN: My reply was: I'll say anything without a lawyer

DE: Einer von euch suchte noch nach neuen Tags an den Wänden
EN: One of you sought after new tags on the walls

DE: Und kam zurück mit meiner Tasche voller Cans in den Händen
EN: And came back with my bag full of cans in the hands

DE: Ich ich zum checken versteckte
EN: I I to the hidden check

DE: Doch sagte: Das ist nicht meine, nein
EN: But said: it's not mine, no

DE: Ihr beginnt mich anzuschreien, ich sollte lieber leise sein
EN: You start yelling at me, I should be rather quiet

DE: Dann sollt ich meine Taschen leern, Gelbeutel alles her
EN: Then I shall my bags leern gel bag everything here

DE: Ich dachte mir nur, wenn sie wüssten wie nah dran sie wärn
EN: I just thought, if they knew how close they wärn

DE: Denn zum Glück gelang es mir den Sketch im Ärmel zu verstecken
EN: Because fortunately managed to hide me the sketch in the sleeve

DE: Mit der Angst in meinem Nacken, dass die Wärter es entdecken
EN: With the fear that the guards discover it in my neck,

DE: Er meinte ich komm ins Gefängnis und die Schuhe bleiben aus
EN: He said I'm going to jail and the shoes stay out

DE: Morgen kommst du wieder raus und wir durchsuchen dein Haus
EN: Tomorrow you come back out and we search your home

DE: [Hook: Hermann Weiss] (4x)
EN: [Hook: Hermann White] (4 x)

DE: Wisst ihr noch?
EN: Do you remember?

DE: Fickt die Cops!
EN: Fuck the cops!

DE: [Verse 2]
EN: [Verse 2]

DE: Und ich hatte meinen Sketch dabei, riss ihn in der Zelle klein
EN: And I had my sketch, tore it in the cell small

DE: Und stopfte mir die Fetzen nacheinander in die Fresse rein
EN: Andstuffed me one after the other in the face in the scraps

DE: Schluckte sie und schon bekam ich Schmerzen in der Magengegend
EN: She gulped and already I got pain in the stomach area

DE: Um dagegen anzukämpfen wollte ich mich Schlafen legen
EN: To fight did I sleep set me

DE: Doch bekam kein Auge zu wegen einem Haufen Wut
EN: But got no eye due to a bunch of rage

DE: Der nächste Tag ist angebrochen, jetzt wird dein Haus durchsucht
EN: The next day dawned, now your House will be searched

DE: Ihr wolltet, dass ich anfange den Rechner abzubaun
EN: You wanted, from zubaun that I start the computer

DE: Währenddessen fragte ich: Den Monitor denn etwa auch?
EN: In the meantime, I asked: the monitor around also?

DE: Ihr habt irgendwas geahnt, meintet ihr machts lieber selber
EN: You have a feeling something you meant do yourself

DE: Währenddessen sollt ich mit den beiden andern in den Keller
EN: Meanwhile, I shall with the two others in the cellar

DE: Ging mit ihnen runter, aber dachte nur noch an die Festplatte
EN: Went with them down, but only remembered the hard drive

DE: Die ich zwischen Monitor und meine Wand geklemmt hatte
EN: That I got stuck between the monitor and my wall

DE: Dass ihr sie nicht findet war ich pausenlos am hoffen
EN: I was that you can not find them constantly at hope

DE: Irgendwann habt ihr die Tür endlich von außen geschlossen
EN: Sometime you have finally closed the door from the outside

DE: Rannte die Treppen rauf, lauf auf mein Zimmer schaute nach
EN: Ran up the stairs, run up my room looked

DE: Die externe Festplatte mit den Bildern war noch da
EN: The external hard drive with the images was still there

DE: [Hook: Hermann Weiss] (8x)
EN: [Hook: Hermann White] (8 x)

DE: Wisst ihr noch?
EN: Do you remember?

DE: Fick die Cops!
EN: Fuck the cops!

DE: [Vocal-Samples]
EN: [Vocal samples]

DE: "Woop-woop, that's the sound of da police"
EN: "Woop-woop, that's the sound of da police"

DE: "They played rat-a-tat-tat on me "
EN: "They played rat-a-tat - did on me"

DE: "Woop-woop, that's the sound of da beast"
EN: "Woop-woop, that's the sound of da beast"

DE: "But if I had the gatty-gat-gat they'd be dead"
EN: "But if I had the gatty-gat-gat they'd be dead"

DE: Woop-woop
EN: Woop woop

DE: Wisst ihr noch?
EN: Do you remember?

DE: Woop-woop
EN: Woop woop

DE: Fick die Cops!
EN: Fuck the cops!

DE: Woop-woop
EN: Woop woop

DE: Wisst ihr noch?
EN: Do you remember?

DE: Woop-woop Woop-woop Woop-woop Woop-woop Woop-woop
EN: Woop woop Woop woop Woop woop Woop woop Woop woop

DE: Fick die Cops!
EN: Fuck the cops!

DE: Woop-woop
EN: Woop woop