Artist: 
Search: 
Cypress Hill - It Aint Nothin / Insane In The Brain / Rise Up (Yahoo Music Maximum Performance) (Live) lyrics (Italian translation). | [::: It Aint Nothin :::]
, [Opening]
, 
, [B-Real]
, I used to carry a glock 
, On the waist line
,...
12:17
Reddit

Cypress Hill - It Aint Nothin / Insane In The Brain / Rise Up (Yahoo Music Maximum Performance) (Live) (Italian translation) lyrics

EN: [::: It Aint Nothin :::]
IT: [::: It Ain't Nothin:::]

EN: [Opening]
IT: [Apertura]

EN: [B-Real]
IT: [B-Real]

EN: I used to carry a glock
IT: Ho usato per portare una Glock

EN: On the waist line
IT: Sulla linea di cintura

EN: Man I don't waste time
IT: L'uomo non perdere tempo

EN: I'm strong on the bass line
IT: Sono forte sulla linea di basso

EN: You'll never taste mine
IT: Non sarai mai il mio gusto

EN: See me on the screen
IT: Guardami sullo schermo

EN: Fuckers beggin' for face time
IT: Fuckers inizio 'per il tempo faccia

EN: Get your own tape
IT: Prendi il nastro proprio

EN: But don't bother to chase mine
IT: Ma non si preoccupano di inseguire il mio

EN: I got a block
IT: Ho avuto un blocco

EN: Man we havin' a great time
IT: L'uomo si havin 'un grande momento

EN: You couldn't fill the shoes
IT: Non si poteva riempire le scarpe

EN: Anytime that I lace mine
IT: Ogni volta che ho il mio pizzo

EN: Light up the stage
IT: Illumina la scena

EN: For the homies we make shine
IT: Per il homies facciamo brillare

EN: Sick the dogs on you
IT: Sick i cani su di voi

EN: Get more by the K-9
IT: Ottieni il massimo dalla K-9

EN: Homies on the yard never walk in the main line
IT: Homies sul cantiere non camminano mai in linea principale

EN: The manes find that they can never be in the game
IT: Le criniere trovare che non possono mai essere in gioco

EN: I'm lettin' off rounds
IT: Sono arrotonda lettin '

EN: Hittin' blunts at the same time
IT: Hittin 'ottunde, allo stesso tempo

EN: Pick a crew homie
IT: Scegli una squadra homie

EN: You a neon to save time
IT: È un neon per risparmiare tempo

EN: Bitches like you always spittin' the same rhymes
IT: Bitches come hai sempre Spittin 'le stesse rime

EN: We put you all to shame
IT: Ci si mettono tutti a vergogna

EN: You never went through the same grind
IT: Non avete mai passato attraverso la frantumazione stesso

EN: Put you in the bind the minute you came by
IT: Mettete voi nel legare il minuto siete venuti da

EN: So stay in your lane and get wet by the rain
IT: Quindi rimanere nella tua corsia e bagnarsi dalla pioggia

EN: [Chorus]
IT: [Chorus]

EN: You wanna step up get your ass touched
IT: Vuoi aumentare il tuo culo toccato

EN: You wanna rap son get your ass buff
IT: Si desidera ottenere il vostro figlio rap buff culo

EN: Try to test us
IT: Prova a metterci alla prova

EN: You's gunna get smashed up
IT: You gunna ottenere fracassato

EN: You wanna run wit the dogs?
IT: Si desidera eseguire spirito dei cani?

EN: Get your cash up
IT: Prendi il tuo denaro su

EN: Git it
IT: Git è

EN: You gotta get your straps up
IT: Devi ottenere il vostro cinghie su

EN: Git it
IT: Git è

EN: You gotta get your stash up
IT: Devi ottenere il vostro stash su

EN: Git it
IT: Git è

EN: You gotta get amped up
IT: Devi stare amped su

EN: You wanna run wit the dogs?
IT: Si desidera eseguire spirito dei cani?

EN: Get your cash up
IT: Prendi il tuo denaro su

EN: [Sen Dog]
IT: [Sen Dog]

EN: I'm right here on the block
IT: Sono qui sul blocco

EN: when it's time to ride out, you know what I'm all about
IT: quando è il momento di cavalcare, sapete di cosa sto tutto su

EN: Hundred Harley bikes on site when it goes down
IT: Cento moto Harley sul posto quando si va giù

EN: Me and my homies always holdin' the fort down
IT: Io e il mio homies sempre holdin 'il forte verso il basso

EN: Come up in our town and your pissin' a fourth now
IT: Venite nella nostra città e la tua Pissin 'quarto ora

EN: Got 4 ounces and 3 bottle's of jack
IT: Got 4 oz e 3 bottiglie di Jack

EN: 2 fifth's in the back and everyone i'm with's strapped
IT: quinto 2 nel retro e tutti sono con gli legato

EN: What ever happens
IT: Cosa succede mai

EN: I'm chin checkin' and wreckin' fools
IT: Sono checkin mento 'e Wreckin' sciocchi

EN: Try disrespecting me
IT: Prova a mancare di rispetto a me

EN: My Smith & Wesson is endin' you
IT: La mia Smith & Wesson è endin 'voi

EN: And I ain't changed since back in the day
IT: E non è cambiato da back in the day

EN: Get your shit split quick if you get in my face
IT: Ottieni il tuo split resoconto merda se si ottiene in faccia

EN: You wanna run wit' the dog
IT: Si desidera eseguire wit 'il cane

EN: Better stay in your place
IT: Meglio stare al tuo posto

EN: Cuss your little ass name don't hold no weight
IT: Cuss il tuo nome asinello non sono titolari di alcun peso

EN: And your little ass safe couldn't hold my cake
IT: E la tua sicuro asinello non riuscivo a tenere la mia torta

EN: Get your asks denied down the road I take
IT: Prendi la tua domanda negato lungo la strada prendo

EN: And let me tell you one more thing before I skate
IT: E lasciate che vi dica una cosa, prima di skate

EN: If you a fake or a snake
IT: Se è un fake o un serpente

EN: Imma send you to your grave
IT: Imma inviati alla tua tomba

EN: You wanna step up get your ass touched
IT: Vuoi aumentare il tuo culo toccato

EN: You wanna rap son get your ass buff
IT: Si desidera ottenere il vostro figlio rap buff culo

EN: Try to test us
IT: Prova a metterci alla prova

EN: You's gunna get smashed up
IT: You gunna ottenere fracassato

EN: You wanna run wit the dogs?
IT: Si desidera eseguire spirito dei cani?

EN: Get your cash up
IT: Prendi il tuo denaro su

EN: Git it
IT: Git è

EN: You gotta get your straps up
IT: Devi ottenere il vostro cinghie su

EN: Git it
IT: Git è

EN: You gotta get your stash up
IT: Devi ottenere il vostro stash su

EN: Git it
IT: Git è

EN: You gotta get amped up
IT: Devi stare amped su

EN: You wanna run wit the dogs?
IT: Si desidera eseguire spirito dei cani?

EN: Get your cash up
IT: Prendi il tuo denaro su

EN: [DJ Rippin' with B-Real finish]
IT: [DJ Rippin 'con finitura B-Real]

EN: [Sen Dog]
IT: [Sen Dog]

EN: Im a First Staff OG from outta the gutter
IT: Im un primo Personale OG da fuori la grondaia

EN: With a fucked up demeanor for you punk mothafuckas
IT: Con un fottuto comportamento per voi mothafuckas punk

EN: Get played like some dicks who try to start ruckas
IT: Prendi giocato come alcuni cazzi che tenta di avviare ruckas

EN: Im a real gun busta so dont ever try to rush us
IT: Im una busta pistola vera in modo da non provare mai a correre noi

EN: Can't nobody touch us that dont leave on crutches
IT: Non è possibile che nessuno ci toccano, che lasciano dont le stampelle

EN: Or worse
IT: O peggio

EN: Get a ride in a hurse with their bodies covered
IT: Prendi un giro in hurse con i loro corpi coperti

EN: It's gunna be a cold summer
IT: E 'gunna essere un'estate fredda

EN: As soon as the hilt drops
IT: Non appena l'elsa gocce

EN: ALL BULLSHIT WILL STOP
IT: Tutte stronzate WILL STOP

EN: [B-Real]
IT: [B-Real]

EN: A couple scums in the street
IT: Un paio peggior feccia della strada

EN: We don't care what you bustas think
IT: A noi non importa quello che pensate bustas

EN: It might sink in sometime
IT: Si potrebbe affondare in un momento

EN: But I won't blink
IT: Ma io non lampeggia

EN: We go against everything
IT: Andiamo contro tutto

EN: Smoke all the green
IT: Fumo tutto il verde

EN: Got the flow wrong
IT: Hai sbagliato il flusso

EN: Swing it aint nothing to me
IT: Swing non è nulla per me

EN: We put it down anywhere
IT: Abbiamo messo giù da nessuna parte

EN: Like it's something to see
IT: Come se fosse qualcosa da vedere

EN: So all you bitches goin rogue with your haters degree
IT: Allora tutti voi puttane goin canaglia nemici con la tua laurea

EN: And when you wanna get loud son I'm ready to work
IT: E quando si desidera ottenere figlio ad alta voce io sono pronto a lavorare

EN: Punks act up and you bound to get hurt
IT: Punks comportano male e ti tenuto a farsi del male

EN: You wanna step up get your ass touched
IT: Vuoi aumentare il tuo culo toccato

EN: You wanna rap son get your ass buff
IT: Si desidera ottenere il vostro figlio rap buff culo

EN: Try to test us
IT: Prova a metterci alla prova

EN: You's gunna get smashed up
IT: You gunna ottenere fracassato

EN: You wanna run wit the dogs?
IT: Si desidera eseguire spirito dei cani?

EN: Get your cash up
IT: Prendi il tuo denaro su

EN: Git it
IT: Git è

EN: You gotta get your straps up
IT: Devi ottenere il vostro cinghie su

EN: Git it
IT: Git è

EN: You gotta get your stash up
IT: Devi ottenere il vostro stash su

EN: Git it
IT: Git è

EN: You gotta get amped up
IT: Devi stare amped su

EN: You wanna run wit the dogs?
IT: Si desidera eseguire spirito dei cani?

EN: Get your cash up
IT: Prendi il tuo denaro su

EN: [Opening as ending]
IT: [Apertura pone fine]

EN: [::: Insane In The Brain :::]
IT: [::: Insane In The Brain:::]

EN: Who you tryin to get crazy with ese?
IT: Chi ti cercando di impazzire con ese?

EN: Don't you know I'm loco?
IT: Non lo sai che sono loco?

EN: [B-Real]
IT: [B-Real]

EN: To da one on da flamboyant tip
IT: Per da uno a punta da fiammeggiante

EN: I'll just toss that ham in the fryin pan
IT: Mi limiterò a buttare quel prosciutto in padella fryin

EN: like spam, get done when I come and slam
IT: come spam, vengono fatte quando vengo e slam

EN: Damn, I feel like the Son of Sam
IT: Accidenti, mi sento come il Figlio di Sam

EN: Don't make me wreck shit, hectic
IT: Non farmi relitto merda, frenetica

EN: Next get the chair got me goin like General Electric
IT: Avanti ottenere la sedia mi ha goin come General Electric

EN: Annnd, the lights are blinkin I'm thinkin
IT: Annnd, le luci sono blinkin sto pensando

EN: It's all over when I go out drinkin
IT: E 'tutto finito, quando vado fuori a bere

EN: Ohh, makin my mind slow
IT: Ohh, Makin mia mente lento

EN: That's why I don't fuck with the big four-oh
IT: È per questo che non scopare con le quattro grandi-oh

EN: Bro, I got ta' maintain
IT: Bro, ho ta 'mantenere

EN: Cause a nigga like me is goin insane
IT: Perchè un negro come me è impazzendo

EN: [Chorus]
IT: [Chorus]

EN: Insane in da membrane.. insane in da brain!
IT: Folle nella membrana .. folle nel cervello da!

EN: Insane in da membrane.. insane in da brain!
IT: Folle nella membrana .. folle nel cervello da!

EN: Insane in da membrane.. crazy insane, got no brain!
IT: Folle nella membrana .. pazzo folle, senza cervello!

EN: Insane in da membrane.. insane in da brain!
IT: Folle nella membrana .. folle nel cervello da!

EN: [Sen Dog]
IT: [Sen Dog]

EN: Do my shit undercover now it's time for the blubba
IT: Do la mia merda sotto copertura ora è il momento per la blubba

EN: blabber, to watch that belly get fatter
IT: sbraitando, per vedere quella pancia ingrassare

EN: Fat boy on a diet, don't try it
IT: Fat Boy su una dieta, non provare

EN: I'll jack yo' ass like a looter in a riot
IT: I'll jack yo 'culo come un saccheggiatore in una sommossa

EN: My shit's fat, like a sumo, slammin dat ass
IT: Il mio grasso di merda, come un sumo, ass dat slammin

EN: Leavin yo' face in the grass
IT: volto Leavin yo 'in erba

EN: Cause you know, I don't take a duro, lightly
IT: Perchè sai, io non prendere un duro, leggermente

EN: Punks just jealous cause they can't outwrite me
IT: Punks giusta causa geloso non mi possono outwrite

EN: or kick that style, wicked, wild
IT: calcio o quello stile, cattivo, selvaggio

EN: Happy face nigga never seen me smile
IT: nigga faccia felice mai visto sorridere

EN: Rip dat main=frame, I'll explain
IT: dat Rip principale frame =, spiegherò

EN: A nigga like me is goin insane
IT: Un nigga come me è impazzendo

EN: [Chorus]
IT: [Chorus]

EN: {*DJ Muggs cuts and scratches*}
IT: {* DJ Muggs tagli e graffi *}

EN: [B-Real]
IT: [B-Real]

EN: Like Louie Armstrong, played the trumpet
IT: Come Louie Armstrong, suonava la tromba

EN: I'll hit that bong and break ya off somethin soon
IT: Mi ha colpito che il bong e Break Ya fuori qualcosa presto

EN: I got ta get my props
IT: Ho ottenuto ta ottenere il mio puntelli

EN: Cops, come and try to snatch my crops
IT: Poliziotti, venite a provare a strappare i miei raccolti

EN: These pigs wanna blow my house down
IT: Questi maiali vogliono far saltare in aria la mia casa giù

EN: Head underground, to the next town
IT: Testa della metropolitana, fino alla prossima città

EN: They get mad when they come to raid my pad
IT: Si arrabbiano quando vengono a raid mio pad

EN: and I'm out in the nine-deuce Cad
IT: e io sono fuori in nove deuce Cad

EN: Yes I'm the pirate, pilot
IT: Sì, sono il pilota pirata,

EN: of this ship if I get with the ultraviolet dream
IT: di questa nave se ottengo con il sogno ultravioletti

EN: Hide from the red light beam
IT: Nascondi dal fascio di luce rossa

EN: Now do you believe in the unseen?
IT: Ora si fa a credere nella invisibili?

EN: Look, but don't make you eyes strain
IT: Senti, ma non ti fanno gli occhi ceppo

EN: A nigga like me is goin insane
IT: Un nigga come me è impazzendo

EN: [Chorus]
IT: [Chorus]

EN: {*DJ Muggs cuts and scratches*}
IT: {* DJ Muggs tagli e graffi *}

EN: [::: Rise Up :::]
IT: [::: Rise Up:::]

EN: Living in the big city
IT: Vivere in una grande città

EN: The American dream
IT: Il sogno americano

EN: Is far roaming in the streets of greed
IT: È di gran lunga il roaming per le strade di avidità

EN: Everywhere I turn Im on a mission for more
IT: Ovunque mi giro Im in missione per più

EN: But I aint selling my soul
IT: Ma non è vendere la mia anima

EN: With the dope theres no girl
IT: Con la droga theres nessuna ragazza

EN: Im on a one way box to the top
IT: Im su una casella di sola andata verso l'alto

EN: Hitting the strip but got a sound that would rally the block
IT: Colpire la fascia, ma ha un suono che avrebbe rally del blocco

EN: Im in the fast lane and I wont stop
IT: Im sulla corsia di sorpasso e io non smetterò

EN: You aint nothing but talk
IT: Lei non è altro che parlare

EN: You Couldnt hang on the rope by ball
IT: È Couldnt appendere la corda con la palla

EN: This life that I live
IT: Questa vita che vivo

EN: It aint for the weak
IT: Non è per i deboli

EN: Got my roddy gangster that came off the street
IT: Ho il mio gangster Roddy che è venuto fuori per la strada

EN: Im trying to keep the peace
IT: Im cercando di mantenere la pace

EN: but I gotta keep my pace
IT: ma devo tenere il mio ritmo

EN: Got these drunk police
IT: Got queste polizia ubriaco

EN: Want me all rappy
IT: Vuoi che tutti Rappy

EN: And Im searching for the higher ground
IT: E Im ricerca del terreno più alto

EN: I want my head in the sky
IT: Voglio che la mia testa nel cielo

EN: So high that I cant come down
IT: Così alta che non posso scendere

EN: Leave your lies in every town across the nation
IT: Invia le tue bugie in ogni città in tutta la nazione

EN: Cause you can never stop to play
IT: Perchè non si può mai smettere di giocare

EN: Gotta Rise up(to the top,to the top)
IT: Gotta Rise up (verso l'alto, verso l'alto)

EN: Cant stop(How high can you get?)
IT: Cant stop (A quanto si può ottenere?)

EN: Gotta Rise up(to the top,to the top)
IT: Gotta Rise up (verso l'alto, verso l'alto)

EN: Cant stop(How high can you get?)
IT: Cant stop (A quanto si può ottenere?)

EN: Cause what goes up must come down
IT: Perché ciò che sale deve scendere

EN: So we gotta rise up to the Higher ground
IT: Quindi, dobbiamo salire al suolo superiore

EN: Rise Up(Rise Up)
IT: Rise Up (Rise Up)

EN: Rise Up(Rise Up)
IT: Rise Up (Rise Up)

EN: Rise Up(Rise Up)
IT: Rise Up (Rise Up)

EN: How high can you get?
IT: Quanto in alto si può ottenere?

EN: Cruising in the drop chevy
IT: Crociera nel Chevy calo

EN: Got my foot on the floor
IT: Ho il mio piede sul pavimento

EN: Im hitting switches and my brim is heavy
IT: Im colpire interruttori e la mia ala è pesante

EN: You wanna look inside
IT: Si desidera guardare dentro

EN: And see whos crossing the brine
IT: E vedere whos che attraversano la salamoia

EN: Curiosity is killing you
IT: La curiosità ti sta uccidendo

EN: With stick in the prime
IT: Con il bastone nel fiore

EN: I get high from the brim in the set
IT: Sto benissimo dal bordo del set

EN: Never gripping the square
IT: Mai presa la piazza

EN: But all you haters couldnt hold my.
IT: Ma tutti si odiano couldnt tenere il mio.

EN: Dont need a clip for my ? straight
IT: Non hanno bisogno di un clip per il mio? dritto

EN: You should leave it alone
IT: Si dovrebbe lasciare da solo

EN: And check your toe cause my line will spit
IT: E controllare la punta del piede causa la mia linea sarà sputo

EN: This right heres as high as it gets
IT: Questo diritto heres più in alto, come si arriva

EN: Somebody likes it..the hell
IT: Qualcuno piace .. l'inferno

EN: Cause you stepped on the sex
IT: Perchè tu calpestato il sesso

EN: But guess who will show you,you gotta pass the check
IT: Ma immagino che vi mostrerà, devi passare il controllo

EN: Got my clock on deck and my custom vest streets
IT: Ho il mio orologio sul ponte e le mie strade maglia personalizzata

EN: You came,for me Im the best
IT: Sei venuto, per me la migliore Im

EN: And you can keep the dress
IT: E si può tenere il vestito

EN: Cause Im smoke at the less
IT: Causa Im fumo in meno

EN: Turn a step back Im tired of getting pushed
IT: Girare un passo indietro Im stanco di essere spinto

EN: Gotta rise up to the top(to the top)
IT: Gotta salire fino alla cima (in alto)

EN: Cant stop(How high can you get?)
IT: Cant stop (A quanto si può ottenere?)

EN: Gotta rise up to the top(to the top)
IT: Gotta salire fino alla cima (in alto)

EN: Cant stop(How high can you get?)
IT: Cant stop (A quanto si può ottenere?)

EN: Cause what goes up must come down
IT: Perché ciò che sale deve scendere

EN: So we gotta rise up to the Higher ground
IT: Quindi, dobbiamo salire al suolo superiore

EN: Rise Up(Rise Up)
IT: Rise Up (Rise Up)

EN: Rise Up(Rise Up)
IT: Rise Up (Rise Up)

EN: Rise Up(Rise Up)
IT: Rise Up (Rise Up)

EN: How high can you get?
IT: Quanto in alto si può ottenere?

EN: I go psycho
IT: Vado psycho

EN: Crazy Michael Myers
IT: Michael Myers Crazy

EN: Except the stages on fire going higher
IT: Tranne le tappe andando a fuoco alto

EN: Cause when I lean on a flyer
IT: Perché quando mi appoggio su un volantino

EN: Theres so much more to make the whole city rise
IT: C'è così tanto di più per rendere l'ascesa tutta la città

EN: This defines a man to get the whole world lifted
IT: Questo definisce un uomo per il mondo intero sollevato

EN: Wall man trying to make a land with a mission
IT: Wall uomo che cerca di fare una terra con una missione

EN: Theres no way you can stand in this position
IT: Theres nessun modo si può stare in questa posizione

EN: You cant take the heat get the f*ck about the tension
IT: Non si può prendere il calore ottenere la f * ck per la tensione

EN: Go with the will to hustle,you see if we hit the floor youll never stop it you aint got the muscle
IT: Vai con la volontà di trambusto, si vede se abbiamo raggiunto il piano youll mai smettere non hai il muscolo

EN: Were going to world top,homeboy this is the show
IT: Stavano andando a inizio mondiale, homeboy questo è lo spettacolo

EN: We gotta blow up the stage be out the door
IT: Dobbiamo saltare la fase di essere fuori dalla porta

EN: Sometimes we all nedd an escape
IT: A volte tutti noi nedd una via di fuga

EN: So when we form our track
IT: Quindi, quando noi formiamo la nostra pista

EN: Well get your mind while we get the stat
IT: Beh ottenere la vostra mente, mentre si ottiene la stat

EN: I made a pack with a crew on the hill
IT: Ho fatto un pacco con un equipaggio sulla collina

EN: We continue to build with all the people who believe their bill
IT: Continuiamo a costruire con tutte le persone che credono che la loro bolletta

EN: Gotta Rise up(to the top,to the top)
IT: Gotta Rise up (verso l'alto, verso l'alto)

EN: Cant stop(How high can you get?)
IT: Cant stop (A quanto si può ottenere?)

EN: Gotta Rise up(to the top,to the top)
IT: Gotta Rise up (verso l'alto, verso l'alto)

EN: Cant stop(How high can you get?)
IT: Cant stop (A quanto si può ottenere?)

EN: Cause what goes up must come down
IT: Perché ciò che sale deve scendere

EN: So we gotta rise up to the Higher ground
IT: Quindi, dobbiamo salire al suolo superiore

EN: Rise Up(Rise Up)
IT: Rise Up (Rise Up)

EN: Rise Up(Rise Up)
IT: Rise Up (Rise Up)

EN: Rise Up(Rise Up)
IT: Rise Up (Rise Up)

EN: How high can you get?
IT: Quanto in alto si può ottenere?