Artist: 
Search: 
Cypress Hill - It Aint Nothin / Insane In The Brain / Rise Up (Yahoo Music Maximum Performance) (Live) lyrics (Bulgarian translation). | [::: It Aint Nothin :::]
, [Opening]
, 
, [B-Real]
, I used to carry a glock 
, On the waist line
,...
12:17
Reddit

Cypress Hill - It Aint Nothin / Insane In The Brain / Rise Up (Yahoo Music Maximum Performance) (Live) (Bulgarian translation) lyrics

EN: [::: It Aint Nothin :::]
BG: [::: Не е Нищо:::]

EN: [Opening]
BG: [Откриване]

EN: [B-Real]
BG: [B-Real]

EN: I used to carry a glock
BG: АЗ използван за превоз на Глок

EN: On the waist line
BG: На кръста линия

EN: Man I don't waste time
BG: Човек не губи време

EN: I'm strong on the bass line
BG: Аз съм силен бас линия

EN: You'll never taste mine
BG: Никога няма вкус мина

EN: See me on the screen
BG: Виж ме на екрана

EN: Fuckers beggin' for face time
BG: Fuckers моля за лице времето

EN: Get your own tape
BG: Махни си собствена лента

EN: But don't bother to chase mine
BG: Но не се притеснява да гони мина

EN: I got a block
BG: Имам един блок

EN: Man we havin' a great time
BG: Човек може havin'много време

EN: You couldn't fill the shoes
BG: Вие не може да запълни обувките

EN: Anytime that I lace mine
BG: По всяко време, че аз дантела мина

EN: Light up the stage
BG: Осветете на сцената

EN: For the homies we make shine
BG: За приятелите прави обувки

EN: Sick the dogs on you
BG: Болни на кучета от вас

EN: Get more by the K-9
BG: Получете повече от К-9

EN: Homies on the yard never walk in the main line
BG: Приятелите на двора никога не ходи по основната линия

EN: The manes find that they can never be in the game
BG: В гривите откриете, че те никога не могат да бъдат в играта

EN: I'm lettin' off rounds
BG: Аз съм почти lettin'кръга

EN: Hittin' blunts at the same time
BG: Hittin'blunts в същото време

EN: Pick a crew homie
BG: Избор на екипажа Homie

EN: You a neon to save time
BG: Имате една неонова да се спести време

EN: Bitches like you always spittin' the same rhymes
BG: Bitches като теб винаги spittin'същите рими

EN: We put you all to shame
BG: Ние поставите всички за срам

EN: You never went through the same grind
BG: Никога не премина през същата мелене

EN: Put you in the bind the minute you came by
BG: Поставете вас в името на минута дойде от

EN: So stay in your lane and get wet by the rain
BG: Така че в пътната лента и се намокри от дъжда

EN: [Chorus]
BG: [Корус]

EN: You wanna step up get your ass touched
BG: Искаш ли да засилят получите докосна задника

EN: You wanna rap son get your ass buff
BG: Вие искате да получите рап син задника баба

EN: Try to test us
BG: Опитайте се да ни тест

EN: You's gunna get smashed up
BG: Вие на gunna се разби до

EN: You wanna run wit the dogs?
BG: Вие искате да пуснете остроумие на кучета?

EN: Get your cash up
BG: Махни си парични награди

EN: Git it
BG: Git се

EN: You gotta get your straps up
BG: Трябва да си ленти до

EN: Git it
BG: Git се

EN: You gotta get your stash up
BG: Трябва да си скривалище на

EN: Git it
BG: Git се

EN: You gotta get amped up
BG: Вие трябва да Amped до

EN: You wanna run wit the dogs?
BG: Вие искате да пуснете остроумие на кучета?

EN: Get your cash up
BG: Махни си парични награди

EN: [Sen Dog]
BG: [Сен] Куче

EN: I'm right here on the block
BG: Аз съм тук на блок

EN: when it's time to ride out, you know what I'm all about
BG: когато дойде време да се вози, вие знаете какво съм всичко за

EN: Hundred Harley bikes on site when it goes down
BG: Сто Харлей мотора на място, когато тя отива надолу

EN: Me and my homies always holdin' the fort down
BG: Аз и моят приятел винаги holdin'на крепостта надолу

EN: Come up in our town and your pissin' a fourth now
BG: Елате в нашия град и си Pissin'за четвърти сега

EN: Got 4 ounces and 3 bottle's of jack
BG: Имаш 4 унции и 3 бутилки от Джак

EN: 2 fifth's in the back and everyone i'm with's strapped
BG: 2 пети в гърба и всички, аз съм с на закъсали

EN: What ever happens
BG: Какво се случва

EN: I'm chin checkin' and wreckin' fools
BG: Аз съм брадичката Checkin и wreckin'глупаци

EN: Try disrespecting me
BG: Опитайте ми неуважение

EN: My Smith & Wesson is endin' you
BG: Моят Смит & Уесън е endin ли

EN: And I ain't changed since back in the day
BG: И аз не се променя, тъй като през деня

EN: Get your shit split quick if you get in my face
BG: Махни си глупости разделят бързо, ако получите в лицето ми

EN: You wanna run wit' the dog
BG: Вие искате да пуснете остроумие'на кучето

EN: Better stay in your place
BG: По-добре престой в мястото си

EN: Cuss your little ass name don't hold no weight
BG: Ругатня си малко задника име не притежават никаква тежест

EN: And your little ass safe couldn't hold my cake
BG: И си малко задника каса не може да държи торта

EN: Get your asks denied down the road I take
BG: Махни си иска отрече надолу по пътя да взема

EN: And let me tell you one more thing before I skate
BG: И нека ви кажа още едно нещо, преди да караш

EN: If you a fake or a snake
BG: Ако фалшива или змия

EN: Imma send you to your grave
BG: Imma ви пратят в гроба

EN: You wanna step up get your ass touched
BG: Искаш ли да засилят получите докосна задника

EN: You wanna rap son get your ass buff
BG: Вие искате да получите рап син задника баба

EN: Try to test us
BG: Опитайте се да ни тест

EN: You's gunna get smashed up
BG: Вие на gunna се разби до

EN: You wanna run wit the dogs?
BG: Вие искате да пуснете остроумие на кучета?

EN: Get your cash up
BG: Махни си парични награди

EN: Git it
BG: Git се

EN: You gotta get your straps up
BG: Трябва да си ленти до

EN: Git it
BG: Git се

EN: You gotta get your stash up
BG: Трябва да си скривалище на

EN: Git it
BG: Git се

EN: You gotta get amped up
BG: Вие трябва да Amped до

EN: You wanna run wit the dogs?
BG: Вие искате да пуснете остроумие на кучета?

EN: Get your cash up
BG: Махни си парични награди

EN: [DJ Rippin' with B-Real finish]
BG: [DJ Rippin с B-Real] приключи

EN: [Sen Dog]
BG: [Сен] Куче

EN: Im a First Staff OG from outta the gutter
BG: Им Първи персонала ДВ от махаме канавката

EN: With a fucked up demeanor for you punk mothafuckas
BG: С прецакан поведение за вас пънк mothafuckas

EN: Get played like some dicks who try to start ruckas
BG: Вземи играха като някои пишки, които се опитват да започнат ruckas

EN: Im a real gun busta so dont ever try to rush us
BG: Im истински пистолет Busta така съм все се опитват да ни Rush

EN: Can't nobody touch us that dont leave on crutches
BG: Не може никой да ни докосне, че съм отпуск по патерици

EN: Or worse
BG: Или по-лошо

EN: Get a ride in a hurse with their bodies covered
BG: Вземи се вози в един hurse с предмет органи

EN: It's gunna be a cold summer
BG: Това е gunna бъде студено лято

EN: As soon as the hilt drops
BG: Веднага след като дръжката капки

EN: ALL BULLSHIT WILL STOP
BG: Всички глупости ще спре

EN: [B-Real]
BG: [B-Real]

EN: A couple scums in the street
BG: Няколко scums на улицата

EN: We don't care what you bustas think
BG: Не ми пука какво мислят bustas

EN: It might sink in sometime
BG: Тя може да потънат в някое

EN: But I won't blink
BG: Но аз няма да мига

EN: We go against everything
BG: Ще отидем с всичко

EN: Smoke all the green
BG: Smoke всички зелени

EN: Got the flow wrong
BG: Имаш потока погрешно

EN: Swing it aint nothing to me
BG: Диаметър не е нищо за мен

EN: We put it down anywhere
BG: Ние я съборят навсякъде

EN: Like it's something to see
BG: Както е какво да се види

EN: So all you bitches goin rogue with your haters degree
BG: Така че всичко, което става кучки измамник с мразят степен

EN: And when you wanna get loud son I'm ready to work
BG: И когато искате да получите силен син съм готова да работи

EN: Punks act up and you bound to get hurt
BG: Пънкари акт и ти длъжни да се нарани

EN: You wanna step up get your ass touched
BG: Искаш ли да засилят получите докосна задника

EN: You wanna rap son get your ass buff
BG: Вие искате да получите рап син задника баба

EN: Try to test us
BG: Опитайте се да ни тест

EN: You's gunna get smashed up
BG: Вие на gunna се разби до

EN: You wanna run wit the dogs?
BG: Вие искате да пуснете остроумие на кучета?

EN: Get your cash up
BG: Махни си парични награди

EN: Git it
BG: Git се

EN: You gotta get your straps up
BG: Трябва да си ленти до

EN: Git it
BG: Git се

EN: You gotta get your stash up
BG: Трябва да си скривалище на

EN: Git it
BG: Git се

EN: You gotta get amped up
BG: Вие трябва да Amped до

EN: You wanna run wit the dogs?
BG: Вие искате да пуснете остроумие на кучета?

EN: Get your cash up
BG: Махни си парични награди

EN: [Opening as ending]
BG: [Отваряне като завършващ]

EN: [::: Insane In The Brain :::]
BG: [::: Insane в мозъка:::]

EN: Who you tryin to get crazy with ese?
BG: Кой си ти се опитваш да се луд с ESE?

EN: Don't you know I'm loco?
BG: Не знаете ли, аз съм опорно?

EN: [B-Real]
BG: [B-Real]

EN: To da one on da flamboyant tip
BG: За да га един от Da пищен върха

EN: I'll just toss that ham in the fryin pan
BG: Аз просто ще хвърля, че шунка в тиган fryin

EN: like spam, get done when I come and slam
BG: като спам, да направи, когато дойде и шлем

EN: Damn, I feel like the Son of Sam
BG: По дяволите, аз се чувствам като Сина на Сам

EN: Don't make me wreck shit, hectic
BG: Не ме развалина лайна, забързаното

EN: Next get the chair got me goin like General Electric
BG: Следваща получите стол ме става като General Electric

EN: Annnd, the lights are blinkin I'm thinkin
BG: Annnd, светлините са blinkin Аз съм мисля

EN: It's all over when I go out drinkin
BG: Всичко това свършва, когато изляза пия

EN: Ohh, makin my mind slow
BG: Ох, правиш съзнанието ми бавно

EN: That's why I don't fuck with the big four-oh
BG: Ето защо аз не се ебавай с големите четири-о

EN: Bro, I got ta' maintain
BG: Брато, аз имам ТА'поддържа

EN: Cause a nigga like me is goin insane
BG: Защото един негър като мен се става луд

EN: [Chorus]
BG: [Корус]

EN: Insane in da membrane.. insane in da brain!
BG: Insane In Da мембрана .. лудост в мозъка Da!

EN: Insane in da membrane.. insane in da brain!
BG: Insane In Da мембрана .. лудост в мозъка Da!

EN: Insane in da membrane.. crazy insane, got no brain!
BG: Insane In Da мембрана .. луд луд ли няма мозък!

EN: Insane in da membrane.. insane in da brain!
BG: Insane In Da мембрана .. лудост в мозъка Da!

EN: [Sen Dog]
BG: [Сен] Куче

EN: Do my shit undercover now it's time for the blubba
BG: Да ми пука под прикритие, сега е време за blubba

EN: blabber, to watch that belly get fatter
BG: дрънкало, за да гледате, че корема се тлъсто

EN: Fat boy on a diet, don't try it
BG: Дебел момче на диета, не го опитате

EN: I'll jack yo' ass like a looter in a riot
BG: Ще Джак йо'задник като looter в масови безредици

EN: My shit's fat, like a sumo, slammin dat ass
BG: Моят лайна на мазнини, като сумите, доц. знаменитост Забива DAT

EN: Leavin yo' face in the grass
BG: Тръгваш йо'лице в тревата

EN: Cause you know, I don't take a duro, lightly
BG: Защото знаеш, аз не вземе Duro, леко

EN: Punks just jealous cause they can't outwrite me
BG: Пънкари просто ревнуват, защото те не могат да ме outwrite

EN: or kick that style, wicked, wild
BG: или ритник този стил, нечестивите, дива

EN: Happy face nigga never seen me smile
BG: Честит лицето негрите никога не ме наблюдавани усмивка

EN: Rip dat main=frame, I'll explain
BG: DAT Rip основната рамка =, ще обясня

EN: A nigga like me is goin insane
BG: А негър като мен се става луд

EN: [Chorus]
BG: [Корус]

EN: {*DJ Muggs cuts and scratches*}
BG: (* DJ Muggs порязвания и драскотини *)

EN: [B-Real]
BG: [B-Real]

EN: Like Louie Armstrong, played the trumpet
BG: Подобно на Луи Армстронг, която се играе с тръбата

EN: I'll hit that bong and break ya off somethin soon
BG: Ще удари, че бонг и ти скъса нещо скоро

EN: I got ta get my props
BG: Трябва да си TA подпори

EN: Cops, come and try to snatch my crops
BG: Ченгета, дойде и се опита да грабне моите култури

EN: These pigs wanna blow my house down
BG: Тези свине искат да взриви къщата ми надолу

EN: Head underground, to the next town
BG: Ръководител подземен, до следващия град

EN: They get mad when they come to raid my pad
BG: Те се сърди, когато те идват да ми нахлуха Актуално

EN: and I'm out in the nine-deuce Cad
BG: и аз съм в девет двойка Cad

EN: Yes I'm the pirate, pilot
BG: Да, аз съм пират, пилотни

EN: of this ship if I get with the ultraviolet dream
BG: на този кораб, ако получа с ултравиолетови мечта

EN: Hide from the red light beam
BG: Кожа от червен светлинен лъч

EN: Now do you believe in the unseen?
BG: Сега вярвате ли, че в невиждан?

EN: Look, but don't make you eyes strain
BG: Виж, но не да ви очите щам

EN: A nigga like me is goin insane
BG: А негър като мен се става луд

EN: [Chorus]
BG: [Корус]

EN: {*DJ Muggs cuts and scratches*}
BG: (* DJ Muggs порязвания и драскотини *)

EN: [::: Rise Up :::]
BG: [::: Rise Up:::]

EN: Living in the big city
BG: Животът в големия град

EN: The American dream
BG: Американската мечта

EN: Is far roaming in the streets of greed
BG: Е далеч роуминг по улиците на алчността

EN: Everywhere I turn Im on a mission for more
BG: Където и да въртя Им на мисия за повече

EN: But I aint selling my soul
BG: Но аз не продава душата си

EN: With the dope theres no girl
BG: С дрога там никакъв момиче

EN: Im on a one way box to the top
BG: Im по един начин в началото на полето

EN: Hitting the strip but got a sound that would rally the block
BG: Натискането на лентата, но имам един звук, който би митинг на блок

EN: Im in the fast lane and I wont stop
BG: Im в скоростната лента и аз имам навик спирам

EN: You aint nothing but talk
BG: Не е нищо, но говоря

EN: You Couldnt hang on the rope by ball
BG: Ти нямаше как виси на въже от топката

EN: This life that I live
BG: Този живот, който живея

EN: It aint for the weak
BG: Не е за слаби

EN: Got my roddy gangster that came off the street
BG: Взех си Роди гангстер, което дойде от улицата

EN: Im trying to keep the peace
BG: Im опитва да запази мира

EN: but I gotta keep my pace
BG: но трябва да запазим темпото

EN: Got these drunk police
BG: Имаш тези пиян полицията

EN: Want me all rappy
BG: Искаш ли всички rappy

EN: And Im searching for the higher ground
BG: И Im търсене на по-високи земи

EN: I want my head in the sky
BG: Искам главата ми в небето

EN: So high that I cant come down
BG: Толкова високо, че не мога да слезе

EN: Leave your lies in every town across the nation
BG: Оставете лъжите във всеки град в цялата нация

EN: Cause you can never stop to play
BG: Защото никога не мога да спра да играя

EN: Gotta Rise up(to the top,to the top)
BG: Трябва Стани (в началото, в началото на страницата)

EN: Cant stop(How high can you get?)
BG: Арго спиране (каква височина може да ти?)

EN: Gotta Rise up(to the top,to the top)
BG: Трябва Стани (в началото, в началото на страницата)

EN: Cant stop(How high can you get?)
BG: Арго спиране (каква височина може да ти?)

EN: Cause what goes up must come down
BG: Защото това, което отива нагоре, трябва да слезе

EN: So we gotta rise up to the Higher ground
BG: Така че ние трябва да се издигне на Higher Ground

EN: Rise Up(Rise Up)
BG: Rise Up (Rise Up)

EN: Rise Up(Rise Up)
BG: Rise Up (Rise Up)

EN: Rise Up(Rise Up)
BG: Rise Up (Rise Up)

EN: How high can you get?
BG: Колко високо може да получите?

EN: Cruising in the drop chevy
BG: Корабите в капка Chevy

EN: Got my foot on the floor
BG: Взех си крак на пода

EN: Im hitting switches and my brim is heavy
BG: Im удря ключове и ми ръба е тежък

EN: You wanna look inside
BG: Вие искате да поглед отвътре

EN: And see whos crossing the brine
BG: И вижте чий преминаване на саламура

EN: Curiosity is killing you
BG: Любопитно е, че убийството

EN: With stick in the prime
BG: С пръчка в разцвета

EN: I get high from the brim in the set
BG: Получава високо от ръба в стаята

EN: Never gripping the square
BG: Никога захващане на площада

EN: But all you haters couldnt hold my.
BG: Но всичко, което мразят нямаше как държи.

EN: Dont need a clip for my ? straight
BG: Dont нужда от клип за мен? направо

EN: You should leave it alone
BG: Трябва да го оставя на мира

EN: And check your toe cause my line will spit
BG: И проверка на пет причини ми линия ще плюе

EN: This right heres as high as it gets
BG: Това право ерес по-висока, тъй като получава

EN: Somebody likes it..the hell
BG: Някой да се интересува от това, по дяволите ..

EN: Cause you stepped on the sex
BG: Защото ти стъпи на секс

EN: But guess who will show you,you gotta pass the check
BG: Но предполагам, който ще ви покаже, трябва да мине на проверка

EN: Got my clock on deck and my custom vest streets
BG: Имаш часовника ми на палубата и моята персонализирана улиците жилетка

EN: You came,for me Im the best
BG: Ти дойде, за мен Im най-добрите

EN: And you can keep the dress
BG: И можете да поддържате роклята

EN: Cause Im smoke at the less
BG: Защото Im дим в по-малко

EN: Turn a step back Im tired of getting pushed
BG: Включете крачка назад Im уморен от получаване избута

EN: Gotta rise up to the top(to the top)
BG: Трябва да се издигне до върха (в началото)

EN: Cant stop(How high can you get?)
BG: Арго спиране (каква височина може да ти?)

EN: Gotta rise up to the top(to the top)
BG: Трябва да се издигне до върха (в началото)

EN: Cant stop(How high can you get?)
BG: Арго спиране (каква височина може да ти?)

EN: Cause what goes up must come down
BG: Защото това, което отива нагоре, трябва да слезе

EN: So we gotta rise up to the Higher ground
BG: Така че ние трябва да се издигне на Higher Ground

EN: Rise Up(Rise Up)
BG: Rise Up (Rise Up)

EN: Rise Up(Rise Up)
BG: Rise Up (Rise Up)

EN: Rise Up(Rise Up)
BG: Rise Up (Rise Up)

EN: How high can you get?
BG: Колко високо може да получите?

EN: I go psycho
BG: Аз отивам психо

EN: Crazy Michael Myers
BG: Луд Майкъл Майърс

EN: Except the stages on fire going higher
BG: С изключение на етапа на огъня по-високи

EN: Cause when I lean on a flyer
BG: Защото, когато постно на флаера

EN: Theres so much more to make the whole city rise
BG: Терес много повече, за да доведе целия град

EN: This defines a man to get the whole world lifted
BG: Това определя един човек, за да получите цялата премахнати света

EN: Wall man trying to make a land with a mission
BG: Стена човек се опитва да направи земята с мисия

EN: Theres no way you can stand in this position
BG: Терес никакъв начин не можете да стоя в това положение

EN: You cant take the heat get the f*ck about the tension
BG: Не можете да предприемат топлинна получите F * CK за напрежение

EN: Go with the will to hustle,you see if we hit the floor youll never stop it you aint got the muscle
BG: Отидете с воля за блъскане, ще видите, ако удари под youll никога не го спре да не се получи мускулна

EN: Were going to world top,homeboy this is the show
BG: Щеше да свети отгоре, homeboy това е шоу

EN: We gotta blow up the stage be out the door
BG: Трябва да взриви сцената се навън

EN: Sometimes we all nedd an escape
BG: Понякога ние всички nedd едно бягство

EN: So when we form our track
BG: Така че, когато ние формата ни песен

EN: Well get your mind while we get the stat
BG: Ами да си ум, докато вземем Stat

EN: I made a pack with a crew on the hill
BG: Направих един пакет с екипажа на хълма

EN: We continue to build with all the people who believe their bill
BG: Ние продължаваме да се изгради с всички хора, които вярват сметката си

EN: Gotta Rise up(to the top,to the top)
BG: Трябва Стани (в началото, в началото на страницата)

EN: Cant stop(How high can you get?)
BG: Арго спиране (каква височина може да ти?)

EN: Gotta Rise up(to the top,to the top)
BG: Трябва Стани (в началото, в началото на страницата)

EN: Cant stop(How high can you get?)
BG: Арго спиране (каква височина може да ти?)

EN: Cause what goes up must come down
BG: Защото това, което отива нагоре, трябва да слезе

EN: So we gotta rise up to the Higher ground
BG: Така че ние трябва да се издигне на Higher Ground

EN: Rise Up(Rise Up)
BG: Rise Up (Rise Up)

EN: Rise Up(Rise Up)
BG: Rise Up (Rise Up)

EN: Rise Up(Rise Up)
BG: Rise Up (Rise Up)

EN: How high can you get?
BG: Колко високо може да получите?