Artist: 
Search: 
Cypress Hill - Insane In The Brain lyrics (French translation). | Who you tryin' to get crazy with ese?
, Don't you know I'm loco?
, 
, To da one on da flamboyant...
03:25
video played 845 times
added 6 years ago
by orynwe
Reddit

Cypress Hill - Insane In The Brain (French translation) lyrics

EN: Who you tryin' to get crazy with ese?
FR: Qui vous Tryin ' pour devenir fou avec ese ?

EN: Don't you know I'm loco?
FR: Ne sais-tu pas que je suis loco ?

EN: To da one on da flamboyant tip
FR: À da un sur da pointe flamboyant

EN: I'll just toss that ham in the fryin' pan
FR: Je vais juste lancer ce jambon dans la casserole fryin'

EN: Like spam, get done when I come and slam
FR: Comme spam, se faire quand je viens et slam

EN: Damn, I feel like the Son of Sam
FR: Zut, je me sens comme le fils de Sam

EN: Don't make me wreck shit, hectic
FR: Ne me faites pas merde, trépidante de l'épave

EN: Next get the chair got me goin' like General Electric
FR: Prochain get le Président m'a Goin ' comme General Electric

EN: And the lights are blinkin', I'm thinkin'
FR: Et les lumières sont blinkine, je pense "

EN: It's all over when I go out drinkin'
FR: C'est fini quand je sors Drinkin '

EN: Ohh, makin' my mind slow
FR: Oh, Makin ' mon esprit lent

EN: That's why I don't fuck with the big four, oh
FR: C'est pourquoi je ne pas baiser avec les quatre grands, oh

EN: Bro, I got ta' maintain
FR: Bro, j'ai reçu ta' maintenir

EN: 'Cause a nigga like me is goin' insane
FR: Parce qu'un mec comme moi est Goin ' fou

EN: Insane in da membrane
FR: Insane membrane da

EN: Insane in the brain
FR: Fou dans le cerveau

EN: Insane in da membrane
FR: Insane membrane da

EN: Insane in the brain
FR: Fou dans le cerveau

EN: Insane in da membrane
FR: Insane membrane da

EN: Crazy insane, got no brain
FR: Fou fou, n'eu aucun cerveau

EN: Insane in da membrane
FR: Insane membrane da

EN: Insane in the brain
FR: Fou dans le cerveau

EN: Do my shit undercover now it's time for the blubba
FR: Faire ma merde banalisé, qu'il est maintenant temps pour l'ouidad

EN: Blabber, to watch that belly get fatter
FR: Blabber, pour regarder ce ventre obtenir plus gras

EN: Fat boy on a diet, don't try it
FR: Fat boy sur un régime alimentaire, ne pas essayer

EN: I'll jack your ass like a looter in a riot
FR: Je vais jack ton cul comme un pilleur dans une émeute

EN: My shit's fat like a sumo, slammin dat ass
FR: Graisse de ma merde comme un sumo, slammin dat ass

EN: Leavin your face in the grass
FR: Leavin votre visage dans l'herbe

EN: 'Cause you know, I don't take a chulo, lightly
FR: Parce que vous savez, je ne prends pas un chulo, légèrement

EN: Punks just jealous 'cause they can't outwrite me
FR: Punks juste jalouses parce qu'ils ne peuvent pas m'outwrite

EN: Or kick that style, wicked, wild
FR: Ou coup de pied ce style, méchants, wild

EN: Happy face nigga never seen me smile
FR: Visage heureux nigga jamais vu me sourire

EN: Rip dat main frame, I'll explain
FR: RIP dat armature principale, je vais vous expliquer

EN: A nigga like me is goin' insane
FR: Un mec comme moi est Goin ' fou

EN: Insane in da membrane
FR: Insane membrane da

EN: Insane in the brain
FR: Fou dans le cerveau

EN: Insane in da membrane
FR: Insane membrane da

EN: Insane in the brain
FR: Fou dans le cerveau

EN: Insane in da membrane
FR: Insane membrane da

EN: Crazy insane, got no brain
FR: Fou fou, n'eu aucun cerveau

EN: Insane in da membrane
FR: Insane dans damembrane

EN: Insane in the brain
FR: Fou dans le cerveau

EN: Like Louie Armstrong played the trumpet
FR: Comme Louie Armstrong a joué de la trompette

EN: I'll hit that bong and break ya off somethin' soon
FR: Je vais frapper que bong et ya se détachent Somethin ' bientôt

EN: I got ta get my props
FR: J'ai reçu ta obtenir mes accessoires

EN: Cops, come and try to snatch my crops
FR: Flics, venir et essayer d'arracher mes cultures

EN: These pigs wanna blow my house down
FR: Ces cochons veulent faire sauter ma maison vers le bas

EN: Head underground to the next town
FR: La tête sous terre à la ville voisine

EN: They get mad when they come to raid my pad
FR: Ils te fâche quand ils viennent puiser mon pad

EN: And I'm out in the nine deuce Cad
FR: Et je suis dans le deuce neuf Cad

EN: Yes I'm the pirate, pilot of this ship
FR: Oui, je suis le pirate, le pilote de ce navire

EN: If I get with the ultraviolet dream
FR: Si j'obtenir avec le rêve ultraviolet

EN: Hide from the red light beam
FR: Cacher le faisceau de lumière rouge

EN: Now do you believe in the unseen?
FR: Maintenant vous croyez en l'invisible ?

EN: Look, but don't make you eyes strain
FR: Regardez, mais ne vous faites pas souche yeux

EN: A nigga like me is goin insane
FR: Un mec comme moi est goin fou

EN: Insane in da membrane
FR: Insane membrane da

EN: Insane in the brain
FR: Fou dans le cerveau

EN: Insane in da membrane
FR: Insane membrane da

EN: Insane in the brain
FR: Fou dans le cerveau

EN: Insane in da membrane
FR: Insane membrane da

EN: Crazy insane, got no brain
FR: Fou fou, n'eu aucun cerveau

EN: Insane in da membrane
FR: Insane membrane da

EN: Insane in the brain
FR: Fou dans le cerveau