Artist: 
Search: 
Cypress Hill - Carry Me Away (feat. Mike Shinoda) lyrics (German translation). | [B-Real]
, I was an outcast, outsider,
, Trouble maker
, A lost soul, outta control,
, In danger
,...
04:09
video played 4,031 times
added 8 years ago
Reddit

Cypress Hill - Carry Me Away (feat. Mike Shinoda) (German translation) lyrics

EN: [B-Real]
DE: [B-Real]

EN: I was an outcast, outsider,
DE: Ich war ein Außenseiter, Außenseiter,

EN: Trouble maker
DE: Trouble Maker

EN: A lost soul, outta control,
DE: Eine verlorene Seele, Outta Control,

EN: In danger
DE: In Gefahr

EN: Didn’t have a care in the world
DE: Haben Sie nicht Sorge in der Welt

EN: My feeling were numb
DE: Mein Gefühl war taub

EN: Never showing emotion
DE: Nie zeigt Emotionen

EN: Is easy for some
DE: Ist einfach für einige

EN: I don’t know how it happened
DE: Ich weiß nicht, wie es passiert ist

EN: How I got to this point
DE: Wie ich zu diesem Punkt

EN: But I needed a way out
DE: Aber ich brauchte einen Ausweg

EN: I was stuck in a void
DE: Ich war in eine Leere stecken

EN: I needed another path or I’d self destruct
DE: Ich brauchte einen anderen Weg oder ich selbst zu zerstören

EN: I was down on my luck
DE: Ich wurde auf mein Glück

EN: My head was so f-cked!
DE: Mein Kopf war so f-cked!

EN: A menace rollin’ the streets is what I was
DE: Eine Bedrohung Rollin 'durch die Straßen ist das, was ich

EN: Holdin’ my heat and rollin’ with the serious thugs
DE: Holdin 'meine Wärme und rollin' mit den schweren Schläger

EN: You couldn’t tell me a thing,
DE: Sie konnten mir nicht sagen, ein Ding,

EN: I was like my brother,
DE: Ich war wie mein Bruder,

EN: Words went in one ear and out the other
DE: Worte gingen in einem Ohr hinein und zum anderen

EN: Slangin’ and bangin’,
DE: Slangin 'und Bangin',

EN: With a chip on my shoulder
DE: Mit einem Chip auf meiner Schulter

EN: An insane, hit the brain
DE: Ein Wahnsinn, schlug das Gehirn

EN: Certified street soldier
DE: Zertifizierte Straße Soldat

EN: So close to the grave,
DE: Also bis zum Grab zu schließen,

EN: You at an early age,
DE: Sie in einem frühen Alter,

EN: Can’t tell you the price I’ve paid
DE: Kann nicht sagen, der Preis habe ich bezahlt

EN: [Mike Shinoda - Chorus]
DE: [Mike Shinoda - Chorus]

EN: Oh the sky overhead,
DE: Oh Himmel oben,

EN: Is like a canvas of grey
DE: Ist wie ein Gemälde der grauen

EN: I dunno how much time,
DE: Ich weiß nicht, wieviel Zeit,

EN: I’m begginin’ to save
DE: Ich bin begginin'zu speichern

EN: From the first spring to light
DE: Von der ersten Frühjahr ans Licht

EN: To the end of the day
DE: Zum Ende des Tages

EN: I’m just livin’, my life
DE: Ich bin nur Livin ', mein Leben

EN: ‘Till they come carry me away
DE: "Bis sie kommen mich forttragen

EN: [Sen Dog]
DE: [Sen Dog]

EN: I’ve been there in LA nights
DE: Ich habe es in LA Nächte worden

EN: In the block where I came up
DE: In dem Block, wo ich kam

EN: My pops used to hate
DE: Meine erscheint zum Hass

EN: When we hanged with them bangers
DE: Wenn wir mit ihnen gehenkt bangers

EN: Guess he knew one day that we’ll become us
DE: Guess er wusste, eines Tages, dass wir uns werden

EN: That’s just how it is when you live where we come from
DE: Das ist einfach, wie es ist, wenn man, woher wir kommen live

EN: “Fight, don’t run”
DE: "Fight, don't run"

EN: Is the motto we live by
DE: Ist das Motto leben wir von

EN: And stomp a mind about ten times
DE: Und stampfen einen Geist etwa zehnmal

EN: Sure we was just kids back then
DE: Sicher, wir war nur Kinder damals

EN: I had no remorse for what we did back then
DE: Ich hatte keine Reue für das, was wir haben damals

EN: Six of us, one call, we’d all pack in
DE: Sechs von uns, ein Anruf, wir würden alle Packungsgrößen in

EN: Hit the strip, and go and get the sh-t crack in
DE: Hit der Band, und gehen Sie und nutzen Sie die sh-t Riss in

EN: Gun wars, and drug deals, I seen ‘em happen
DE: Gun Kriege und Drogenhandel, gesehen habe 'em passieren

EN: When I started losin’ home boys I wasn’t laughin’
DE: Wenn ich verliere gestartet'home Jungen war ich nicht Laughin

EN: I looked all around and seen,
DE: Ich sah überall und zu sehen,

EN: None of ‘em there
DE: Keiner von 'em dort

EN: That’s when I figured out,
DE: Das ist, wenn ich herausgefunden,

EN: That nobody cared
DE: Dass niemand kümmerte

EN: If we lived or die,
DE: Wenn wir gelebt werden oder sterben,

EN: We’ll just get high and ride
DE: Wir müssen nur kommen und fahren hoch

EN: And I wasn’t gonna let this happen one more time
DE: Und ich war nicht gonna geschehen lassen ein weiteres Mal

EN: [Chorus]
DE: [Chorus]

EN: [B-Real]
DE: [B-Real]

EN: My mother was there for me
DE: Meine Mutter war für mich da

EN: Every step of the way
DE: Jeder Schritt auf dem Weg

EN: She did’nt judge me
DE: Sie did'nt mich richten

EN: She told me I’d win some day
DE: Sie erzählte mir, dass ich gewinnen würde eines Tages

EN: When I was at my lowest
DE: Als ich bei meiner geringsten

EN: When I had no focus
DE: Wann hatte ich keinen Fokus

EN: She pulled me out the gutter
DE: Sie zog mich aus der Gosse

EN: Said I wasn’t hopeless
DE: Sagte, ich sei nicht hoffnungslos

EN: Every night she prayed for me
DE: Jede Nacht hat sie für mich gebetet

EN: I was out on the street
DE: Ich war draußen auf der Straße

EN: Chillin’ on the corner with the hand on my heat
DE: Chillin 'an der Ecke mit der Hand auf meine Wärme

EN: Eyes open wide for the pigs and foes
DE: Augen öffnen für die Schweine und Feinde breit

EN: It’s an every day hazard when you hustle for doe
DE: Es ist eine täglich Gefahr, wenn Sie für doe Hektik

EN: So many nights I didn’t come home,
DE: So viele Nächte habe ich nicht nach Hause gekommen,

EN: She thought the worst
DE: Sie dachte, das Schlimmste

EN: Maybe somebody shot me down
DE: Vielleicht jemand Shot Me Down

EN: Without any remorse
DE: Ohne jede Reue

EN: Maybe I hurt somebody and I was stuck in a cell
DE: Vielleicht habe ich jemanden verletzt und ich war in einer Zelle fest

EN: Well I regret all those time that I put her through hell
DE: Nun, ich bedaure alle, die Zeit, die ich ihr stellen durch die Hölle

EN: When I reflect back on those days, my heart aches
DE: Als ich wieder spiegeln an diesen Tagen, mein Herz schmerzt

EN: And everybody I lost or let down,
DE: Und alle, die ich verloren oder im Stich gelassen,

EN: I wish I could take it all back
DE: Ich wünschte, ich könnte alles wieder

EN: And make it better but I can’t,
DE: Und machen es besser, aber ich kann nicht,

EN: So I try to make amends
DE: Also versuche ich, wieder gut zu machen

EN: And be there, through thick and thin
DE: Und es ist, durch dick und dünn

EN: [Chorus]
DE: [Chorus]

EN: [Mike Shinoda]
DE: [Mike Shinoda]

EN: Come carry me away
DE: Kommen Sie tragen mich weg

EN: Come carry me away
DE: Kommen Sie tragen mich weg

EN: Come carry me away
DE: Kommen Sie tragen mich weg

EN: Come carry me away
DE: Kommen Sie tragen mich weg

EN: [End]
DE: [Ende]