Artist: 
Search: 
Cypress Hill - Boom Biddy Bye Bye (Fugees Remix) lyrics (Chinese translation). | [Wyclef] Refugee camp, with Cypress Hill
, [B-Real] Yo, bringin it on
, [Wyclef] Cubans meet the...
03:24
video played 4,117 times
added 8 years ago
Reddit

Cypress Hill - Boom Biddy Bye Bye (Fugees Remix) (Chinese translation) lyrics

EN: [Wyclef] Refugee camp, with Cypress Hill
ZH: [怀克里夫]难民营,与赛普里斯山

EN: [B-Real] Yo, bringin it on
ZH: [B-真实]哟,如若

EN: [Wyclef] Cubans meet the Haitians
ZH: [怀克里夫]古巴人满足海地人

EN: Perfect combination, check it
ZH: 完美结合,检查它

EN: Verse One: Wyclef, B-Real
ZH: 第一节: 怀克里夫,B-真实

EN: [Wyclef] You say guns
ZH: [怀克里夫]你说的枪

EN: [B-Real] I say pistolas
ZH: [B-真实]我说 pistolas

EN: [Wyclef] Well if you got beef son
ZH: [怀克里夫]如果你有牛肉的儿子

EN: [B-Real] Callate la boca
ZH: [B-真实]Callate 拉博卡

EN: [Wyclef] Go meet me on the island where the Cubans meet the Haitians
ZH: [怀克里夫]去见我哪里古巴人满足海地人在岛上

EN: [B-Real] A bullet beats the verbal lyrical assassination
ZH: [B-真实]一颗子弹打口头抒情暗杀

EN: [Wyclef] From L.A. to Brooklyn why you doin all that talkin
ZH: [怀克里夫]从洛杉矶到布鲁克林为什么你干所有的遍

EN: [B-Real] Think you got a soul but you're a Dead Man Walking
ZH: [B-真实]认为你有灵魂,但你就是死了的人走

EN: [Wyclef] Yo toast the host from coasts' we boast
ZH: [怀克里夫]哟敬酒从海岸的我们夸耀主机

EN: When we meet again, I will be Casper that Friendly Ghost
ZH: 当我们再次相遇时,我将鬼马小精灵那个友好的鬼魂

EN: [B-Real] You'll hear shots, like the show Cops
ZH: [B-真实]你会听到枪声,像秀警察

EN: Things are still the same, I'm still growin crops
ZH: 事情仍然相同,我仍是悸动作物

EN: [Wyclef] Wyclef with B-Real, let me build better yet
ZH: [怀克里夫]怀克里的夫与 B-真实,让我更好地尚未建立

EN: [B-Real] Killa bee kill
ZH: [B-真实]Killa 蜜蜂杀

EN: [Wyclef] Yo B-Real watch your grip
ZH: [怀克里夫]Yo B-真实看你抓地力

EN: Chorus: B-Real, Wyclef, Lauryn Hill
ZH: 合唱: B-真实,怀克里夫,萝伦希尔

EN: [B-Real] Hi, boom biddy bye bye
ZH: [B-真实]嗨,景气毕拜拜

EN: [Lauryn Hill] Ahhhahhh, ahhhahhh
ZH: [萝伦希尔]Ahhhahhh ahhhahhh

EN: [Wyclef] You open up your eyes you'll be the next one to die
ZH: [怀克里夫]你打开你的眼睛你会是下一个死

EN: [Lauryn Hill] Ahhahhhh, ahhhahhh
ZH: [萝伦希尔]Ahhahhhh ahhhahhh

EN: [B-Real] Boom biddy bye bye
ZH: [B-真实]繁荣毕拜拜

EN: [Lauryn Hill] Ahhahhhh, ahhhahhh
ZH: [萝伦希尔]Ahhahhhh ahhhahhh

EN: [Wyclef] Ohh as simple as they come as as simple as they die
ZH: [怀克里夫]哦作为简单作为他们来作为他们死的那么简单

EN: [Lauryn Hill] Ahhahhhh, ahhhahhh
ZH: [萝伦希尔]Ahhahhhh ahhhahhh

EN: [B-Real] Boom biddy bye bye
ZH: [B-真实]繁荣毕拜拜

EN: [Lauryn Hill] Ahhahhhh, ahhhahhh
ZH: [萝伦希尔]Ahhahhhh ahhhahhh

EN: [Wyclef] Yo who told the boyy, to pack a forty-five
ZH: [怀克里夫]哟谁告诉 boyy,打包 45

EN: [Lauryn Hill] Ahhahhhh, ahhhahhh
ZH: [萝伦希尔]Ahhahhhh ahhhahhh

EN: [B-Real] Boom biddy bye bye
ZH: [B-真实]繁荣毕再见再见

EN: [Lauryn Hill] Ahhahhhh, ahhahhhh
ZH: [萝伦希尔]Ahhahhhh ahhahhhh

EN: [Wyclef] Now he rest in the place that they call paradise
ZH: [怀克里夫]现在他安息在他们叫天堂的地方

EN: Verse Two: B-Real, Wyclef
ZH: 第二节: B-真实,怀克里夫

EN: Fools run up, but they've never seen the last
ZH: 傻瓜运行起来,但他们从没见过最后一次

EN: Spread your last lyrics get broken like glass
ZH: 你最后的歌词让像玻璃破碎的蔓延

EN: Can he pass or does he posess the will
ZH: 可他通行证或旨意的他 posess

EN: Or does he need to create to keep him straight on the real
ZH: 或他需不需要创建让他直上真正的

EN: Punks are broken some dey fall off the ledge
ZH: 小混混残破一些 dey 从窗台上摔

EN: Refugee Camp bringin it straight over the edge
ZH: 如若直在边缘的难民营

EN: You duck as I fluff the feathers from ya skin
ZH: 你鸭如蓬松的羽毛是来自震遐皮肤

EN: How ya gonna win that's like Satan without no sin (without no sin)
ZH: 你如何要赢是像撒但没有罪 (没有罪)

EN: They'll never happen while I'm rappin I be watchin
ZH: 他们绝不会发生尽管我很寂寞晚上睡我看

EN: The Philistines, creepin up in Manhattan
ZH: 非利士人,悄悄地在曼哈顿

EN: The sun turn up though Wyclef produce a track with Muggs
ZH: 太阳轮虽然怀克里夫生产轨道与 Muggs

EN: But there's no survivors, they all died in the flood
ZH: 但有没有幸存者,他们都死在洪水中

EN: Chorus
ZH: 合唱

EN: Verse Three: Wyclef, B-Real
ZH: 第 3 节: 怀克里夫,B-真实

EN: Yo, once a child, twice a villain
ZH: 哟,小时候一次、 两次一个恶棍

EN: If this was drugs I'd make a million off this combination
ZH: 如果这是毒品我会关闭此组合 100 万

EN: They say you'redope Clef you're dope so they offer me sess and beer
ZH: 他们说 you'redope 五线谱你是毒品,所以他们给我扩频和啤酒

EN: Beware, you pull your wallet Mr. Thief stares
ZH: 要小心,你拉先生小偷盯着你的钱包

EN: The opposite direction of the room, he pulled his gun and said
ZH: 房间的相反的方向,他拉扯了他的枪,说:

EN: I'm doomed join the son of man in the tomb
ZH: 我注定要加入在坟墓里的人的儿子

EN: I see the soldiers, comin from out the shadows
ZH: 我看到的士兵,从进了阴影

EN: Ready for battle, ain't trying to hear the baffled
ZH: 准备战斗,不是想听你困惑

EN: Warriors lined up in full war gear
ZH: 在充分的战争齿轮中排队的战士

EN: In it to win it if it goes on for years
ZH: 在它要赢得它,如果它在去多年

EN: Dedicated to the stable of the Assassins
ZH: 致力于稳定的刺客

EN: Revolutionaries, just bring on the action
ZH: 革命者,只带行动

EN: Chorus
ZH: 合唱

EN: [WYCLEF]
ZH: [怀克里夫]

EN: Soldier man
ZH: 战士人

EN: Rewind selector soldier man
ZH: 倒带选择器战士人

EN: Refugee soldier man
ZH: 难民战士人

EN: Brooklyn soldier man
ZH: 布鲁克林战士人

EN: L.A massive soldier man
ZH: 洛杉矶大规模战士人

EN: New Jersey massive soldier man
ZH: 新泽西大规模战士人

EN: Uptown massive soldier man
ZH: 住宅区大规模战士人

EN: Long beach massive soldier man
ZH: 长滩巨型战士人

EN: You know the whole world watches soldier man
ZH: 你知道,整个世界钟表战士人

EN: Boom biddy bye bye open up ya eyes you'll be the next one to die.......
ZH: 繁荣毕拜拜打开了雅你会是下一个死的眼睛......