Artist: 
Search: 
CyHi The Prynce - All Night lyrics (Spanish translation). | [Hook]
, Up all night, where you at Cyhi?
, I’m prolly somewhere chilling
, Depends on how I’m...
04:39
video played 85 times
added 5 years ago
Reddit

CyHi The Prynce - All Night (Spanish translation) lyrics

EN: [Hook]
ES: [Hook]

EN: Up all night, where you at Cyhi?
ES: ¿Toda la noche, donde en Cyhi?

EN: I’m prolly somewhere chilling
ES: Yo soy probablemente en algún lugar escalofriante

EN: Depends on how I’m feeling
ES: Depende de cómo me siento

EN: We’ll be out all night
ES: Vamos a estar fuera toda la noche

EN: Riding through the city
ES: Montar a caballo a través de la ciudad

EN: When you leave the club girl hit me
ES: Cuando dejas chica del club me di cuenta.

EN: I’ll be out all night
ES: Estaré fuera toda la noche

EN: I’m picking down my outfit,
ES: Busco a mi equipo,

EN: Just finished dicking down this south chick
ES: Acaba de terminar jugando a esta chica del sur

EN: Got her hooked to the pole like a trout fish
ES: Tengo conectado al Polo como un pez de la trucha

EN: She used to party but now she just wanna house it
ES: Antes del partido, pero ahora sólo quiere casa

EN: She like me cause them niggas ain’t about shit
ES: Ella me causan los negros no se trata de mierda

EN: Got clout, got the last nigga austed
ES: Tiene influencia, el último austed negro

EN: Jumped in the truck, now my hand where her blouse is
ES: Saltó en el camión, ahora mi mano donde está su blusa

EN: Smokin on that kush and not the shit that’s in your couches
ES: Fumando en eso kush y no la mierda que hay en sus sofás

EN: With the tool, never leave the crib without it
ES: Con la herramienta, nunca deje la cuna sin él

EN: Cause I really know what a drought is
ES: Causa realmente sé es que una sequía

EN: I was next to them keys like a mouse is
ES: Estaba junto a ellos las llaves como un ratón

EN: My people had to blow for the load, that’s a crouch kid
ES: Mi gente tuvo que volar para la carga, que es un chico de crouch

EN: Feels like parcel’s, so more than a barksdale cartel
ES: Se siente como paquete, así que más que un cartel barksdale

EN: But now you in a dark jail,
ES: Pero ahora en una cárcel oscura,

EN: When he started on the block thugging, making hard sales, thinking
ES: Cuando empezó en el thugging de bloque, haciendo difíciles ventas, pensando

EN: [Hook]
ES: [Hook]

EN: Up all night, where you at Cyhi?
ES: ¿Toda la noche, donde en Cyhi?

EN: I’m prolly somewhere chilling
ES: Yo soy probablemente en algún lugar escalofriante

EN: Depends on how I’m feeling
ES: Depende de cómo me siento

EN: We’ll be out all night
ES: Vamos a estar fuera toda la noche

EN: Riding through the city
ES: Montar a caballo a través de la ciudad

EN: When you leave the club girl hit me
ES: Cuando dejas chica del club me di cuenta.

EN: I’ll be out all night
ES: Estaré fuera toda la noche

EN: Shoot it out with local hustlers
ES: Tirotearse con estafadores locales

EN: All over local customers
ES: Todo sobre clientes locales

EN: If not them, the folks is cuffin us
ES: Si no ellos, la gente nos está cuffin

EN: We just want houses like the governors
ES: Sólo queremos casas como los gobernadores

EN: Riding in my mobile guzeler
ES: Montar a caballo en mi móvil guzeler

EN: Headed to my mama house just to see what’s up with her
ES: Se dirigió a casa de mi madre para ver qué pasa consu

EN: Then we hit the party make sure all the girls lovin us
ES: Luego dimos el partido hacer seguro que todas las chicas nos lovin

EN: Throwing money in the A, you know we're southerners
ES: Tirar el dinero en el A, sabes que somos los sureños

EN: When we’re together shawty there’s nothing trouble us
ES: Cuando estamos juntos shawty allí nada nos tiene problemas

EN: You can keep your ass girl, I’m going for the jugular
ES: Quédate con tu chica de culo, voy a la yugular

EN: Hah, that was such a chuckle up,
ES: Ja, eso fue tan una risa

EN: But I still sneak her up in club I’m a smuggler
ES: Pero yo todavía sigilosamente ella en club que soy contrabandista

EN: Now I got her in my audemar, when all I know is ... popping doors
ES: Ahora la tengo en mi audemar, cuando lo único que sé es... hacer estallar las puertas

EN: I’m fresh from my head to my zappin toes
ES: Estoy fresco de mi cabeza a mis dedos permite

EN: But I apologize if I got your hoe
ES: Pero pido disculpas si tengo su azada

EN: [Hook]
ES: [Hook]

EN: Up all night, where you at Cyhi?
ES: ¿Toda la noche, donde en Cyhi?

EN: I’m prolly somewhere chilling
ES: Yo soy probablemente en algún lugar escalofriante

EN: Depends on how I’m feeling
ES: Depende de cómo me siento

EN: We’ll be out all night
ES: Vamos a estar fuera toda la noche

EN: Riding through the city
ES: Montar a caballo a través de la ciudad

EN: When you leave the club girl hit me
ES: Cuando dejas chica del club me di cuenta.

EN: I’ll be high all night.
ES: Voy a ser alta toda la noche.