Artist: 
Search: 
Curren$y - Scottie Pippen (feat. Freddie Gibbs) lyrics (Spanish translation). | [Verse 1 - Currensy]
, Showing no signs of letting up
, Still kick you in the head like I think
,...
03:21
video played 1,049 times
added 6 years ago
Reddit

Curren$y - Scottie Pippen (feat. Freddie Gibbs) (Spanish translation) lyrics

EN: [Verse 1 - Currensy]
ES: [Verso 1 - Currensy]

EN: Showing no signs of letting up
ES: Que no muestran signos de ceder

EN: Still kick you in the head like I think
ES: Aún te falta en la cabeza, como creo que

EN: You on the verge of getting up
ES: Usted a punto de levantarse

EN: No mercy, Cobra Kai, Cobra commando
ES: No hay piedad, Cobra Kai, comando Cobra

EN: Deadly venom spitting, n-ggas just a salamander
ES: Escupir veneno mortal, n-GGAS sólo una salamandra

EN: I’m living the life worthy capturing on camera, documented
ES: Estoy viviendo la vida digna de captura de la cámara, documentado

EN: How one of the last lives was deaded
ES: Como una de las vidas última deaded

EN: How I rolled up in the drop, how I rolled up that sticky
ES: ¿Cómo envuelto en la caída, como me enrolla que pegajosa

EN: How I rolled with them women, elegant player, no sippin’
ES: ¿Cómo Me di la vuelta con ellos las mujeres, jugador elegante, no bebiendo

EN: How I f*ck them to sleep?
ES: ¿Cómo f * ck a dormir?

EN: How I woke up out the building when I was finished
ES: ¿Cómo se despertó el edificio cuando se terminó

EN: Keep it G, them n-ggas not original they muthaf-cking house of mirrors
ES: Manténgalo G, los n-GGAS no originales que albergan Muthaf-cking de espejos

EN: Not quite the image, I’m on that Popeye spinach
ES: No del todo la imagen, yo estoy en que las espinacas de Popeye

EN: Mama mai-tai sippin, she loves a square n-gga
ES: Mamá mai-tai bebiendo, ella ama a un n cuadrados GGA

EN: But now she trying something different
ES: Pero ahora que intentar algo diferente

EN: Windy City Bulls, mention the Nets, wool jackets and sweats, Scottie Pippens
ES: Toros de la Ciudad de los Vientos, mencionan a los Nets, chaquetas de lana y sudores, Scottie Pippens

EN: My description, high of that fuzzy green prescription
ES: Mi descripción y elevado de que la prescripción verde difuso

EN: Lying if I said that I isn’t
ES: Mentiría si dijera que no es

EN: If you looking for that n-gga: I is him
ES: Si busca que el n-GGA: Yo le está

EN: All eyes in this direction, a burden and a blessing
ES: Todos los ojos en este sentido, una carga y una bendición

EN: [Freddie Gibbs]
ES: [Gibbs Freddie]

EN: Reporting live from the devil’s pad
ES: Reportando en vivo desde la plataforma del diablo

EN: Breakfast here: two titties, two plus and a turkey bacon sandwich
ES: Desayuno aquí: dos tetas, dos más y un sándwich de pavo tocino

EN: 2 seeds with eggs and bread jelly
ES: 2 semillas con los huevos y el pan de jalea

EN: My hoes they rarely pop that p-ssy,
ES: Mi azadas raramente pop que el p-ssy,

EN: They put off in my Pontiac on Pirellis ’82 edition
ES: Ellos pusieron fuera en mi Pontiac en Pirelli 82 edición

EN: Spotters body squatting on sixes?
ES: Colocadores de cuerpo en cuclillas en seises?

EN: Rather be counting stacks than stuck in the county, washing the dishes
ES: En lugar de estar contando las pilas atascado en el condado, lavar los platos

EN: Or washing drawers in the pen ?
ES: O lavado de cajones en el corral?

EN: I had to go pay the correct correctional officer to walk him in
ES: Tuve que ir a pagar el oficial correccional correcto a caminar en

EN: Bail money on debt, come at my neck
ES: Dinero de la fianza de la deuda, ven en mi cuello

EN: Plus that boy cause that same place where him ? where he slept
ES: Además de que causan niño ese mismo lugar donde él? donde dormía

EN: I issue eternal rest, sign up and be a subscriber
ES: Expido el descanso eterno, registrarse y ser un suscriptor

EN: The price of life thats so high that I must make sure I stay higher
ES: El precio de la vida eso es tan alto que tengo que asegurarme de que quede por encima

EN: Stay with the purp out of piso?
ES: Quédate con la salida PURP de piso?

EN: Smacking as deep as needles
ES: Pegarle a una profundidad de agujas

EN: They run in the rock just like I play quarterback for the eagles
ES: Se ejecutan en la roca al igual que yo juego el quarterback de los Eagles

EN: Rando donovan in the mic a
ES: Rando Donovan en el micrófono un

EN: ‘Fore I picked up this mic I was hitting licks
ES: 'Delanteras tomé este micrófono que estaba golpeando lame

EN: Did dirt with plenty disciples
ES: Hizo con los discípulos de un montón de tierra

EN: I’m gang bang affiliated, federal investigated, self educated
ES: Estoy gang bang afiliados, federales investigan, autodidacta

EN: All my co-conspirators catching cases
ES: Todos mis compañeros de conspiradores captura de los casos

EN: I got straight out of college and I made it at home ?
ES: Tengo derecho fuera de la universidad y lo hice en casa?

EN: But believe I got the balls to clear up all of my altercations
ES: Pero creo que tiene las bolas para aclarar todas mis altercados

EN: Leave faces with operations, closed casket console
ES: Deja la cara con las operaciones, cerró ataúd de la consola

EN: Tryna make million dollars, f-ck a million downloads
ES: Tryna hacer millones de dólares, f-ck un millón de descargas

EN: But if that equal the same, smash it up and give me my change
ES: Pero si esa igualdad de la misma, destrozarlo y me dan mi cambio

EN: I made a lane up in this game so n-ggas goin’ remember the name
ES: Hice un carril en este juego para n-GGAS Goin 'recordar el nombre

EN: Gangsta Gibbs ho, two bitches cooking in the crib hoe
ES: Gibbs Gangsta ho, dos perras de cocina en la azada cuna

EN: Still push a bucket but I ride it like a Benz hoe
ES: Sin embargo empujar un cubo, pero la monto como una azada Benz

EN: Tryna find a bridge ho, to slanging raps, from slanging weight
ES: Tryna encontrar un puente ho, a golpes insultos, de insultos peso

EN: Said the Fred the new age ? call me baby face
ES: Dijo Fred la nueva era? me llaman la cara del bebé