Artist: 
Search: 
Curren$y - Blood, Sweat & Gears (feat. Fiend) lyrics (Italian translation). | Take this opportunity to roll up 
, Locate your lighters 
, 
, [Verse 1: Curren$y] 
, Laced, David...
02:55
video played 930 times
added 6 years ago
Reddit

Curren$y - Blood, Sweat & Gears (feat. Fiend) (Italian translation) lyrics

EN: Take this opportunity to roll up
IT: Cogliere questa occasione per rimboccarsi

EN: Locate your lighters
IT: Individuare il accendini

EN: [Verse 1: Curren$y]
IT: [Verse 1: Curren $ y]

EN: Laced, David Robinson's wiling my consents
IT: Stringhe, David Robinson hanno voglia il mio consenso

EN: Mad black paint polish rims
IT: Mad vernice nera cerchi in polacco

EN: Fuck you said I ain't hear it clear
IT: Cazzo hai detto non mi è chiaro sentire

EN: Too much money talking in my ear
IT: Troppi soldi a parlare nel mio orecchio

EN: The end result of two albums in one year
IT: Il risultato finale di due album in un anno

EN: Blood sweat and gears
IT: Sangue sudore e ingranaggi

EN: Life in between the racing stripes
IT: La vita tra le strisce da corsa

EN: We break day and night
IT: Rompiamo giorno e notte

EN: Alternative lifestyle
IT: Stile di vita alternativo

EN: I ain't looking for her pussy boy
IT: Non è alla ricerca di suo figlio figa

EN: This trill jet shit, just enjoy
IT: Questa merda jet trillo, solo godere

EN: That's yo wifey but she still a jet miss
IT: Questo è yo wifey ma ancora manca un jet

EN: Give her direction to the tele and a check list
IT: Lascia la sua direzione per la tele e una check list

EN: Arriving shortly with the items I requested
IT: Arrivando a breve con le voci che ho richiesto

EN: Reinforce the frame with that Jive nigga repellin my new plane
IT: Rafforzare la cornice con quel negro Jive repellin mio nuovo aereo

EN: Maintain the smoke
IT: Mantenere il fumo

EN: Let ya take a couple grams home if you my folk
IT: Lascia ya portarsi a casa un paio di grammi se la mia gente

EN: I'll buy you a little something
IT: Io ti compro un po 'di qualcosa

EN: Light the weed man though
IT: Luce l'uomo anche se erbaccia

EN: But if you give me 15 minutes I'll call my folks he get the dough
IT: Ma se tu mi dai 15 minuti che chiamerò la mia gente che ottiene la pasta

EN: Connecting four, marine batteries on the side of my trunk
IT: Collegamento di quattro, batterie marina sul lato del mio tronco

EN: To go with them other four batteries that piling the pumps
IT: Per andare con loro altri quattro batterie che accumulano le pompe

EN: It's the juice and them cylinders that make the chevy jump
IT: E 'il succo e li cilindri che fare il salto chevy

EN: You already know ain't gotta tell ya bout it partner
IT: Sai già non devo dire ya bout partner

EN: Yo bitch stay talkin and you steady eavesdropping
IT: Yo soggiorno talkin cagna e intercettazioni costante

EN: [Verse 2: Fiend]
IT: [Verse 2: Fiend]

EN: Rolling trees can do something for you
IT: alberi Rolling può fare qualcosa per voi

EN: No matter what you be goin through
IT: Non importa quello che è goin attraverso

EN: Execution flow
IT: Esecuzione di flusso

EN: Ten thousand grams of potassium
IT: Diecimila grammi di potassio

EN: Streets I roam, Mama praying like the Vatican
IT: Streets Vago, pregando mamma come il Vaticano

EN: My life feels like trade water in the ocean
IT: La mia vita si sente come l'acqua commercio nell'oceano

EN: Who's standing in
IT: Chi è in piedi

EN: I'm dopes up moving drug trafficking
IT: Sono dopes in movimento su traffico di droga

EN: Tell her get dough I'm getting fat again
IT: Dille ottenere pasta sto ingrassando di nuovo

EN: What I do to get my love warm, laugh again
IT: Cosa devo fare per ottenere il mio amore caldo, ridere ancora

EN: Say love don't give me your mouth again
IT: Dire amore non mi dai la tua bocca di nuovo

EN: Got to move it, later on you'll be acting them
IT: Got a spostarlo, in seguito sarete li in qualità di

EN: Life is like free throws
IT: La vita è come i tiri liberi

EN: Some things ya gone miss
IT: Alcune cose ya andato perdere

EN: Some things ya make
IT: Alcune cose ya fare

EN: Don't rush, don't wait
IT: Non abbiate fretta, non aspettare

EN: I call pape time travel machine
IT: Chiedo pape macchina viaggi nel tempo

EN: It can get ya there faster but it can't wake a permanent sleep
IT: Si può ya arrivare più velocemente, ma non può svegliare un sonno permanente

EN: I never compromise my fresh
IT: Non ho mai compromesso la mia dolce

EN: Smoke kush not cess
IT: Fumo non kush processo

EN: Why cry I'm blessed
IT: Perché piangere sto benedetto

EN: Aw lend me the bail out
IT: Aw mi presti il ​​salvataggio

EN: The ones I call my ten dogs in a jail house
IT: Quelli che io chiamo i miei cani dieci in una casa prigione

EN: Jets smoking in the club on tour
IT: fumo Jets nel club in tour

EN: Born in New Orleans all new friends bonjour
IT: Nato a New Orleans tutti i nuovi amici bonjour

EN: I'm general building, international jones
IT: Sto costruendo generale, jones internazionale

EN: And Louie scarfs down there smoking one with the homies
IT: E Louie sciarpe laggiù fumare uno con la homies

EN: Walls full of vinyl
IT: Muri pieni di vinile

EN: All bars are final
IT: Tutte le barre sono definitive

EN: Leather is your wrists first name, not Lionel
IT: La pelle è il tuo nome polsi, non prima, Lionel

EN: International jones
IT: International jones

EN: Curren$y the spitta
IT: Curren $ y la Spitta

EN: Alchemist my nigga
IT: Alchemist mio nigga

EN: Tell them ladies go figure
IT: Dite loro signore va la figura